Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 29:21

 DEU 29:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 139357
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 96435
    1. וְ,אָמַר
    2. 139358,139359
    3. and saying(ms)
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=saying(ms)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96436
    1. הַ,דּוֹר
    2. 139360,139361
    3. the generation
    4. -
    5. 1755
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,generation
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96437
    1. הָ,אַחֲרוֹן
    2. 139362,139363
    3. the next
    4. -
    5. 314
    6. S-Td,Aamsa
    7. the,next
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96438
    1. בְּנֵי,כֶם
    2. 139364,139365
    3. children of your(pl)
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. children_of,your(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96439
    1. אֲשֶׁר
    2. 139366
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96440
    1. יָקוּמוּ
    2. 139367
    3. they will arise
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_arise
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96441
    1. מֵ,אַחֲרֵי,כֶם
    2. 139368,139369,139370
    3. from after you(pl)
    4. -
    5. S-R,R,Sp2mp
    6. from,after,you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96442
    1. וְ,הַ,נָּכְרִי
    2. 139371,139372,139373
    3. and the foreigner
    4. -
    5. 5237
    6. S-C,Td,Aamsa
    7. and,the,foreigner
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96443
    1. אֲשֶׁר
    2. 139374
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96444
    1. יָבֹא
    2. 139375
    3. he will come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_come
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96445
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 139376,139377
    3. from land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsa
    7. from,land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96446
    1. רְחוֹקָה
    2. 139378
    3. distant
    4. -
    5. 7350
    6. S-Aafsa
    7. distant
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96447
    1. וְ,רָאוּ
    2. 139379,139380
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,see
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96448
    1. אֶת
    2. 139381
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96449
    1. 139382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96450
    1. מַכּוֹת
    2. 139383
    3. the plagues of
    4. -
    5. 4347
    6. O-Ncfpc
    7. the_plagues_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96451
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 139384,139385
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96452
    1. הַ,הִוא
    2. 139386,139387
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. O-Td,Pp3fs
    7. the=that
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96453
    1. וְ,אֶת
    2. 139388,139389
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96454
    1. 139390
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96455
    1. תַּחֲלֻאֶי,הָ
    2. 139391,139392
    3. diseases of its
    4. -
    5. 8463
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. diseases_of,its
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96456
    1. אֲשֶׁר
    2. 139393
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96457
    1. 139394
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96458
    1. חִלָּה
    2. 139395
    3. he has made sick
    4. -
    5. V-Vpp3ms
    6. he_has_made_sick
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96459
    1. יְהוָה
    2. 139396
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96460
    1. בָּ,הּ
    2. 139397,139398
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. O-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96461
    1. 139399
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96462

OET (OET-LV)[fn] and_saying(ms) the_generation the_next children_of_your(pl) who they_will_arise from_after_you(pl) and_the_foreigner who he_will_come from_land distant and_see DOM the_plagues_of the_earth/land the_that and_DOM diseases_of_its which he_has_made_sick YHWH in/on/at/with_it.


29:21 Note: KJB: Deut.29.22

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

29:21 Book of Instruction (literally book of the torah): Here, this phrase refers to all of Deuteronomy, of which the list of curses (ch 28) is a part (see 27:3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and saying(ms)
    2. -
    3. 1922,695
    4. 139358,139359
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96436
    1. the generation
    2. -
    3. 1830,1747
    4. 139360,139361
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96437
    1. the next
    2. -
    3. 1830,505
    4. 139362,139363
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96438
    1. children of your(pl)
    2. -
    3. 1033
    4. 139364,139365
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96439
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 139366
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96440
    1. they will arise
    2. -
    3. 6759
    4. 139367
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96441
    1. from after you(pl)
    2. -
    3. 3875,507
    4. 139368,139369,139370
    5. S-R,R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96442
    1. and the foreigner
    2. -
    3. 1922,1830,5081
    4. 139371,139372,139373
    5. S-C,Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96443
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 139374
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96444
    1. he will come
    2. -
    3. 1254
    4. 139375
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96445
    1. from land
    2. -
    3. 3875,435
    4. 139376,139377
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96446
    1. distant
    2. -
    3. 6998
    4. 139378
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96447
    1. and see
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 139379,139380
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96448
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 139381
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96449
    1. the plagues of
    2. -
    3. 4286
    4. 139383
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96451
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 139384,139385
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96452
    1. the that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 139386,139387
    5. O-Td,Pp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96453
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 139388,139389
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96454
    1. diseases of its
    2. -
    3. 7990
    4. 139391,139392
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96456
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 139393
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96457
    1. he has made sick
    2. -
    3. 2487
    4. 139395
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96459
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 139396
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96460
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 139397,139398
    5. O-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96461

OET (OET-LV)[fn] and_saying(ms) the_generation the_next children_of_your(pl) who they_will_arise from_after_you(pl) and_the_foreigner who he_will_come from_land distant and_see DOM the_plagues_of the_earth/land the_that and_DOM diseases_of_its which he_has_made_sick YHWH in/on/at/with_it.


29:21 Note: KJB: Deut.29.22

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 29:21 ©