Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 29:23

 DEU 29:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 139443
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 96493
    1. וְ,אָמְרוּ
    2. 139444,139445
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,say
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96494
    1. כָּל
    2. 139446
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96495
    1. 139447
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96496
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 139448,139449
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96497
    1. עַל
    2. 139450
    3. concerning
    4. -
    5. S-R
    6. concerning
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96498
    1. 139451
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96499
    1. מֶה
    2. 139452
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. S-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96500
    1. עָשָׂה
    2. 139453
    3. has he done
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. has_he_done
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96501
    1. יְהוָה
    2. 139454
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96502
    1. כָּכָה
    2. 139455
    3. thus
    4. -
    5. 3602
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96503
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 139456,139457
    3. to the land
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. to_the,land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96504
    1. הַ,זֹּאת
    2. 139458,139459
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96505
    1. מֶה
    2. 139460
    3. why
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. why?
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96506
    1. חֳרִי
    2. 139461
    3. +is the heat of
    4. -
    5. 2750
    6. S-Ncmsc
    7. [is]_the_heat_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96507
    1. הָ,אַף
    2. 139462,139463
    3. the anger
    4. anger
    5. 639
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,anger
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96508
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 139464,139465
    3. the great
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96509
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 139466,139467
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96510
    1. 139468
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96511

OET (OET-LV)[fn] and_ all_of _say the_nations concerning what has_he_done YHWH thus to_the_land the_this why is_the_heat_of the_anger the_great the_this.


29:23 Note: KJB: Deut.29.24

OET (OET-RV)‘All that land is sulfur and burning salt. No one plants anything and nothing sprouts, and not even grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Amorah (Gomorrah), Admah and Tsevoim, which Yahweh destroyed in his rage and anger,’

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) when they see that the whole land has become sulfur and burning salt

(Some words not found in UHB: and,say all/each/any/every the=nations on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in what? he/it_had_made YHWH thus to_the,land the,this what? outburst_of the,anger the,great the,this )

People put sulfur and salt on the soil to keep anything from growing. “when they see that Yahweh has burned the land with sulfur and salt”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) where nothing is sown or bears fruit

(Some words not found in UHB: and,say all/each/any/every the=nations on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in what? he/it_had_made YHWH thus to_the,land the,this what? outburst_of the,anger the,great the,this )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [where no one can sow seed and the crops do not bear fruit]

(Occurrence 0) like the overthrow of Sodom and Gomorrah

(Some words not found in UHB: and,say all/each/any/every the=nations on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in what? he/it_had_made YHWH thus to_the,land the,this what? outburst_of the,anger the,great the,this )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word overthrow, you can express the same idea with a clause. Alternate translation: [as when Yahweh completely destroyed Sodom and Gomorrah]

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Admah and Zeboyim

(Some words not found in UHB: and,say all/each/any/every the=nations on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in what? he/it_had_made YHWH thus to_the,land the,this what? outburst_of the,anger the,great the,this )

These are names of cities that Yahweh destroyed along with Sodom and Gomorrah.

TSN Tyndale Study Notes:

29:23 like . . . Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim: In the days of Abraham and Lot, these cities were destroyed because of their gross immorality; their destruction was associated with sulfur and salt (Gen 19:23-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 139444,139445
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96494
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 139446
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96495
    1. say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 139444,139445
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96494
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 139448,139449
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96497
    1. concerning
    2. -
    3. 5613
    4. 139450
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96498
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 139452
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96500
    1. has he done
    2. -
    3. 5804
    4. 139453
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96501
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 139454
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96502
    1. thus
    2. -
    3. 3478
    4. 139455
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96503
    1. to the land
    2. -
    3. 3570,435
    4. 139456,139457
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96504
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 139458,139459
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96505
    1. why
    2. -
    3. 4498
    4. 139460
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96506
    1. +is the heat of
    2. -
    3. 2227
    4. 139461
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96507
    1. the anger
    2. anger
    3. 1830,556
    4. 139462,139463
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96508
    1. the great
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 139464,139465
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96509
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 139466,139467
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96510

OET (OET-LV)[fn] and_ all_of _say the_nations concerning what has_he_done YHWH thus to_the_land the_this why is_the_heat_of the_anger the_great the_this.


29:23 Note: KJB: Deut.29.24

OET (OET-RV)‘All that land is sulfur and burning salt. No one plants anything and nothing sprouts, and not even grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Amorah (Gomorrah), Admah and Tsevoim, which Yahweh destroyed in his rage and anger,’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 29:23 ©