Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29

OET interlinear DEU 29:27

 DEU 29:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 139546
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 96566
    1. וַ,יִּתְּשֵׁ,ם
    2. 139547,139548,139549
    3. and uprooted them
    4. -
    5. 5428
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,uprooted,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96567
    1. יְהוָה
    2. 139550
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96568
    1. מֵ,עַל
    2. 139551,139552
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96569
    1. אַדְמָתָ,ם
    2. 139553,139554
    3. land of their
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. land_of,their
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96570
    1. בְּ,אַף
    2. 139555,139556
    3. in/on/at/with anger
    4. -
    5. 639
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,anger
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96571
    1. וּ,בְ,חֵמָה
    2. 139557,139558,139559
    3. and in/on/at/with fury
    4. -
    5. 2534
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,fury
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96572
    1. וּ,בְ,קֶצֶף
    2. 139560,139561,139562
    3. and in/on/at/with severe anger
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. and,in/on/at/with,wrath
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96573
    1. גָּדוֹל
    2. 139563
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96574
    1. וַ,יַּשְׁלִכֵ,ם
    2. 139564,139565,139566
    3. and throw them
    4. -
    5. 7993
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,cast,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96575
    1. אֶל
    2. 139567
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96576
    1. 139568
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96577
    1. אֶרֶץ
    2. 139569
    3. a land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. a_land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96578
    1. אַחֶרֶת
    2. 139570
    3. another
    4. -
    5. 312
    6. S-Aafsa
    7. another
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96579
    1. כַּ,יּוֹם
    2. 139571,139572
    3. as the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. as_the,day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96580
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 139573,139574
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96581
    1. 139575
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96582

OET (OET-LV)[fn] and_uprooted_them YHWH from_under land_of_their in/on/at/with_anger and_in/on/at/with_fury and_in/on/at/with_severe_anger great and_throw_them to a_land another as_the_day the_this.


29:27 Note: KJB: Deut.29.28

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה

(Some words not found in UHB: and,uprooted,them YHWH from=under land_of,their in/on/at/with,anger and,in/on/at/with,fury and,in/on/at/with,wrath big/great and,cast,them to/towards earth/land another as_the,day the,this )

See how you translated this in [6:15](../06/15.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) this land, so as to bring on it

(Some words not found in UHB: and,uprooted,them YHWH from=under land_of,their in/on/at/with,anger and,in/on/at/with,fury and,in/on/at/with,wrath big/great and,cast,them to/towards earth/land another as_the,day the,this )

Here “land” is a metonym representing the people. Alternate translation: [the people of this land, so as to bring on them]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) that are written

(Some words not found in UHB: and,uprooted,them YHWH from=under land_of,their in/on/at/with,anger and,in/on/at/with,fury and,in/on/at/with,wrath big/great and,cast,them to/towards earth/land another as_the,day the,this )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [that I have written]

TSN Tyndale Study Notes:

29:27 The phrase this book refers at least to Deuteronomy and perhaps to the first five books of the Old Testament (the Pentateuch).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and uprooted them
    2. -
    3. 1922,5061
    4. 139547,139548,139549
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96567
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 139550
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96568
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 139551,139552
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96569
    1. land of their
    2. -
    3. 123
    4. 139553,139554
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96570
    1. in/on/at/with anger
    2. -
    3. 844,556
    4. 139555,139556
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96571
    1. and in/on/at/with fury
    2. -
    3. 1922,844,2278
    4. 139557,139558,139559
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96572
    1. and in/on/at/with severe anger
    2. -
    3. 1922,844,6589
    4. 139560,139561,139562
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96573
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 139563
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96574
    1. and throw them
    2. -
    3. 1922,7521
    4. 139564,139565,139566
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96575
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 139567
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96576
    1. a land
    2. -
    3. 435
    4. 139569
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96578
    1. another
    2. -
    3. 506
    4. 139570
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96579
    1. as the day
    2. -
    3. 3285,3256
    4. 139571,139572
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96580
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 139573,139574
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96581

OET (OET-LV)[fn] and_uprooted_them YHWH from_under land_of_their in/on/at/with_anger and_in/on/at/with_fury and_in/on/at/with_severe_anger great and_throw_them to a_land another as_the_day the_this.


29:27 Note: KJB: Deut.29.28

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 29:27 ©