Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 29 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) [fn] and_single_out_him YHWH for_calamity from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all_of the_oaths_of the_covenant the_written in/on/at/with_book_of the_law the_this.
29:20 Note: KJB: Deut.29.21
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the anger of Yahweh and his jealousy will smolder
(Some words not found in UHB: and,single_~_out,him YHWH for,calamity from=all tribes_of Yisrael according_to,all_of curses_of the,covenant the,written in/on/at/with,book_of the,law the,this )
Just as a fire can grow in intensity, so can God’s anger and Jealousy grow in intensity. Alternate translation: [Yahweh’s jealous anger will grow like a fire]
Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys
(Occurrence 0) the anger of Yahweh and his jealousy
(Some words not found in UHB: and,single_~_out,him YHWH for,calamity from=all tribes_of Yisrael according_to,all_of curses_of the,covenant the,written in/on/at/with,book_of the,law the,this )
Here the word “jealousy” describes “the anger of Yahweh.” Alternate translation: Yahweh’s jealous anger”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) that are written
(Some words not found in UHB: and,single_~_out,him YHWH for,calamity from=all tribes_of Yisrael according_to,all_of curses_of the,covenant the,written in/on/at/with,book_of the,law the,this )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [that I have written]
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the curses that are written in this book will come on him
(Some words not found in UHB: and,single_~_out,him YHWH for,calamity from=all tribes_of Yisrael according_to,all_of curses_of the,covenant the,written in/on/at/with,book_of the,law the,this )
Moses describes the curses as a person who would attack them by surprise. See how you translated these words in [Deuteronomy 28:15](../28/15.md). Alternate translation: [Yahweh will curse him with the curses written in this book in ways that will completely surprise him] (See also: figs-personification)
Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor
וּמָחָ֤ה יְהוָה֙ אֶת־שְׁמ֔וֹ מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם
(Some words not found in UHB: and,single_~_out,him YHWH for,calamity from=all tribes_of Yisrael according_to,all_of curses_of the,covenant the,written in/on/at/with,book_of the,law the,this )
See how you translated the very similar phrase “blot out their name from under the heavens” in [7:24](../07/24.md).
29:20 erase their names: To forget the name of a people resulted in eventually forgetting their very existence. The most unspeakable tragedy would be for God to treat the people of Israel as though they had never existed (see 7:24; Exod 32:32-33; 2 Kgs 14:27).
OET (OET-LV) [fn] and_single_out_him YHWH for_calamity from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) according_to_all_of the_oaths_of the_covenant the_written in/on/at/with_book_of the_law the_this.
29:20 Note: KJB: Deut.29.21
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.