Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 29:22

 DEU 29:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 139400
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 96463
    1. גָּפְרִית
    2. 139401
    3. +is sulfur
    4. -
    5. 1614
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_sulfur
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96464
    1. וָ,מֶלַח
    2. 139402,139403
    3. and salt
    4. -
    5. 4417
    6. P-C,Ncmsa
    7. and,salt
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96465
    1. שְׂרֵפָה
    2. 139404
    3. a burning
    4. -
    5. 8316
    6. P-Ncfsa
    7. a_burning
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96466
    1. כָל
    2. 139405
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96467
    1. 139406
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96468
    1. אַרְצָ,הּ
    2. 139407,139408
    3. land of its
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc,Sp3fs
    7. land_of,its
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96469
    1. לֹא
    2. 139409
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96470
    1. תִזָּרַע
    2. 139410
    3. it is sown
    4. -
    5. 2232
    6. V-VNi3fs
    7. it_is_sown
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96471
    1. וְ,לֹא
    2. 139411,139412
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96472
    1. תַצְמִחַ
    2. 139413
    3. it causes to grow
    4. -
    5. 6779
    6. V-Vhi3fs
    7. it_causes_to_grow
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96473
    1. וְ,לֹא
    2. 139414,139415
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96474
    1. 139416
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96475
    1. יַעֲלֶה
    2. 139417
    3. it comes up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqi3ms
    7. it_comes_up
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96476
    1. בָ,הּ
    2. 139418,139419
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96477
    1. כָּל
    2. 139420
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96478
    1. 139421
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 96479
    1. עֵשֶׂב
    2. 139422
    3. vegetation
    4. -
    5. 6212
    6. S-Ncmsa
    7. vegetation
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96480
    1. כְּ,מַהְפֵּכַת
    2. 139423,139424
    3. like destruction of
    4. -
    5. 4114
    6. S-R,Ncfsc
    7. like,destruction_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96481
    1. סְדֹם
    2. 139425
    3. Şədom
    4. -
    5. 5467
    6. S-Np
    7. of_Sodom
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96482
    1. וַ,עֲמֹרָה
    2. 139426,139427
    3. and Amorah
    4. -
    5. 6017
    6. S-C,Np
    7. and=Amorah
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96483
    1. אַדְמָה
    2. 139428
    3. ʼAdāmāh
    4. -
    5. 126
    6. S-Np
    7. Admah
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96484
    1. ו,צביים
    2. 139429,139430
    3. and Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim)
    4. -
    5. 6636
    6. S-C,Np
    7. and,Zeboiim
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96485
    1. 139431
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 96486
    1. אֲשֶׁר
    2. 139432
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96487
    1. הָפַךְ
    2. 139433
    3. he overthrew
    4. -
    5. 2015
    6. V-Vqp3ms
    7. he_overthrew
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96488
    1. יְהוָה
    2. 139434
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 96489
    1. בְּ,אַפּ,וֹ
    2. 139435,139436,139437
    3. in/on/at/with anger of his
    4. -
    5. 639
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,anger_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96490
    1. וּ,בַ,חֲמָת,וֹ
    2. 139438,139439,139440,139441
    3. and in/on/at/with severe anger of his
    4. -
    5. 2534
    6. S-C,R,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,in/on/at/with,wrath_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 96491
    1. 139442
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 96492

OET (OET-LV)[fn] is_sulfur and_salt a_burning all_of land_of_its not it_is_sown and_not it_causes_to_grow and_not it_comes_up in/on/at/with_it any_of vegetation like_destruction_of Şədom and_Amorah ʼAdāmāh and_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim)[fn] which he_overthrew YHWH in/on/at/with_anger_of_his and_in/on/at/with_severe_anger_of_his.


29:22 Note: KJB: Deut.29.23

29:22 OSHB variant note: ו/צביים: (x-qere) ’וּ/צְבוֹיִ֔ם’: lemma_c/6636 n_0.2 morph_HC/Np id_05A35 וּ/צְבוֹיִ֔ם

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The generation to come, your children who will rise up after you

(Some words not found in UHB: brimstone and,salt burning_waste all land_of,its not planted and=not sprouting and=not it_will_ascend in/on/at/with,it all/each/any/every plant like,destruction_of Şədom and=Amorah ʼAdāmāh and,Zeboiim which/who overthrew YHWH in/on/at/with,anger_of,his and,in/on/at/with,wrath_of,his )

The words “your children … after you” tell who “the generation to come” is.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is sulfur
    2. -
    3. 1543
    4. 139401
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96464
    1. and salt
    2. -
    3. 1922,4151
    4. 139402,139403
    5. P-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96465
    1. a burning
    2. -
    3. 7701
    4. 139404
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96466
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 139405
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96467
    1. land of its
    2. -
    3. 435
    4. 139407,139408
    5. S-Ncbsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96469
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 139409
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96470
    1. it is sown
    2. -
    3. 2073
    4. 139410
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96471
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 139411,139412
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96472
    1. it causes to grow
    2. -
    3. 6401
    4. 139413
    5. V-Vhi3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96473
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 139414,139415
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96474
    1. it comes up
    2. -
    3. 5713
    4. 139417
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96476
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 139418,139419
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96477
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 139420
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96478
    1. vegetation
    2. -
    3. 5529
    4. 139422
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96480
    1. like destruction of
    2. -
    3. 3285,4205
    4. 139423,139424
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96481
    1. Şədom
    2. -
    3. 5118
    4. 139425
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96482
    1. and Amorah
    2. -
    3. 1922,5383
    4. 139426,139427
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96483
    1. ʼAdāmāh
    2. -
    3. 470
    4. 139428
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96484
    1. and Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim)
    2. -
    3. 1922,6225
    4. K
    5. 139429,139430
    6. S-C,Np
    7. -
    8. Y-1451
    9. 96485
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 139432
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96487
    1. he overthrew
    2. -
    3. 1885
    4. 139433
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96488
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 139434
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 96489
    1. in/on/at/with anger of his
    2. -
    3. 844,556
    4. 139435,139436,139437
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96490
    1. and in/on/at/with severe anger of his
    2. -
    3. 1922,844,2278
    4. 139438,139439,139440,139441
    5. S-C,R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 96491

OET (OET-LV)[fn] is_sulfur and_salt a_burning all_of land_of_its not it_is_sown and_not it_causes_to_grow and_not it_comes_up in/on/at/with_it any_of vegetation like_destruction_of Şədom and_Amorah ʼAdāmāh and_Tsəⱱoʼīm/(Zeboiim)[fn] which he_overthrew YHWH in/on/at/with_anger_of_his and_in/on/at/with_severe_anger_of_his.


29:22 Note: KJB: Deut.29.23

29:22 OSHB variant note: ו/צביים: (x-qere) ’וּ/צְבוֹיִ֔ם’: lemma_c/6636 n_0.2 morph_HC/Np id_05A35 וּ/צְבוֹיִ֔ם

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 29:22 ©