Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 6 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25
OET interlinear DEU 6:24
◄ ← DEU 6:24 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יְצַוֵּ,נוּ
- 122843,122844,122845
- And commanded us
- -
- 6680
- VO-C,Vpw3ms,Sp1cp
- and,commanded,us
- S
- Y-1451
- 85353
- יְהוָה
- 122846
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1451
- 85354
- לַ,עֲשׂוֹת
- 122847,122848
- for doing
- -
- SV-R,Vqc
- for=doing
- -
- Y-1451
- 85355
- אֶת
- 122849
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1451
- 85356
- 122850
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 85357
- כָּל
- 122851
- all of
- -
- 3605
- O-Ncmsc
- all_of
- -
- Y-1451
- 85358
- 122852
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 85359
- הַ,חֻקִּים
- 122853,122854
- the regulations
- -
- 2706
- O-Td,Ncmpa
- the,statutes
- -
- Y-1451
- 85360
- הָ,אֵלֶּה
- 122855,122856
- the these
- -
- 428
- O-Td,Pdxcp
- the=these
- -
- Y-1451
- 85361
- לְ,יִרְאָה
- 122857,122858
- to fear
- -
- 3372
- SV-R,Vqc
- to,fear
- -
- Y-1451
- 85362
- אֶת
- 122859
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1451
- 85363
- 122860
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 85364
- יְהוָה
- 122861
- YHWH
- -
- 3068
- O-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1451
- 85365
- אֱלֹהֵי,נוּ
- 122862,122863
- god of our
- -
- 430
- O-Ncmpc,Sp1cp
- God_of,our
- -
- Person=God; Y-1451
- 85366
- לְ,טוֹב
- 122864,122865
- for good
- -
- S-R,Aamsa
- for,good
- -
- Y-1451
- 85367
- לָ,נוּ
- 122866,122867
- to/for us
- -
- S-R,Sp1cp
- to/for=us
- -
- Y-1451
- 85368
- כָּל
- 122868
- all of
- -
- 3605
- S-Ncmsc
- all_of
- -
- Y-1451
- 85369
- 122869
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 85370
- הַ,יָּמִים
- 122870,122871
- the days
- -
- 3117
- S-Td,Ncmpa
- the=days
- -
- Y-1451
- 85371
- לְ,חַיֹּתֵ,נוּ
- 122872,122873,122874
- that keep alive us
- -
- 2421
- VO-R,Vpc,Sp1cp
- that,keep_~_alive,us
- -
- Y-1451
- 85372
- כְּ,הַ,יּוֹם
- 122875,122876,122877
- as the day
- -
- 3117
- S-R,Td,Ncmsa
- as,the,day
- -
- Y-1451
- 85373
- הַ,זֶּֽה
- 122878,122879
- the this
- -
- 2088
- S-Td,Pdxms
- the,this
- -
- Y-1451
- 85374
- 122880
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 85375
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
כָּל־הַיָּמִ֔ים
all/each/any/every all/each/any/every the=days
See how you translated the idiom all the days in [4:40](../04/40.md). Alternate translation: Alternate translation: [until the end of time] or [forever]
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
לְט֥וֹב לָ֨נוּ֙
for,good to/for=us
If your language does not use an abstract noun for the idea of good, you can express the same idea in another way, as modeled by the UST. Alternate translation: [so that we might prosper]
TSN
Tyndale Study Notes:
6:1-25 Moses here explains how the stipulations in the following sections should be applied and handed on to future generations.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And commanded us
- -
- 1922,6385
- 122843,122844,122845
- VO-C,Vpw3ms,Sp1cp
- S
- Y-1451
- 85353
- YHWH
- -
- 3238
- 122846
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1451
- 85354
- for doing
- -
- 3570,5804
- 122847,122848
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1451
- 85355
- DOM
- -
- 363
- 122849
- O-To
- -
- Y-1451
- 85356
- all of
- -
- 3539
- 122851
- O-Ncmsc
- -
- Y-1451
- 85358
- the regulations
- -
- 1830,2624
- 122853,122854
- O-Td,Ncmpa
- -
- Y-1451
- 85360
- the these
- -
- 1830,348
- 122855,122856
- O-Td,Pdxcp
- -
- Y-1451
- 85361
- to fear
- -
- 3570,3189
- 122857,122858
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1451
- 85362
- god of our
- -
- 63
- 122862,122863
- O-Ncmpc,Sp1cp
- -
- Person=God; Y-1451
- 85366
- DOM
- -
- 363
- 122859
- O-To
- -
- Y-1451
- 85363
- YHWH
- -
- 3238
- 122861
- O-Np
- -
- Person=God; Y-1451
- 85365
- for good
- -
- 3570,2774
- 122864,122865
- S-R,Aamsa
- -
- Y-1451
- 85367
- to/for us
- -
- 3570
- 122866,122867
- S-R,Sp1cp
- -
- Y-1451
- 85368
- all of
- -
- 3539
- 122868
- S-Ncmsc
- -
- Y-1451
- 85369
- the days
- -
- 1830,3256
- 122870,122871
- S-Td,Ncmpa
- -
- Y-1451
- 85371
- that keep alive us
- -
- 3570,2472
- 122872,122873,122874
- VO-R,Vpc,Sp1cp
- -
- Y-1451
- 85372
- as the day
- -
- 3285,1830,3256
- 122875,122876,122877
- S-R,Td,Ncmsa
- -
- Y-1451
- 85373
- the this
- -
- 1830,1999
- 122878,122879
- S-Td,Pdxms
- -
- Y-1451
- 85374
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← DEU 6:24 ↑ → ► ║ ©