Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) And_know if/because_that YHWH god_of_your he the_ʼElohīm the_god the_faithful who_keeps the_covenant and_the_loyalty with_love_of_him and_with_keep_of commands_of_his[fn] to_a_thousand generation[s].
7:9 OSHB variant note: מצות/ו: (x-qere) ’מִצְוֺתָ֖י/ו’: lemma_4687 n_0.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_05JW8 מִצְוֺתָ֖י/ו
Note 1 topic: figures-of-speech / youcrowd
וְיָ֣דַעְתָּ֔ & אֱלֹהֶ֖יךָ
and,know & God_of,your
Even though Moses is speaking to all the Israelites, you and your are singular in this verse. If the singular forms of these pronouns would not be natural in your language, you could use the plural forms in your translation.
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
וְהַחֶ֗סֶד
and,the,loyalty
If your language does not use an abstract noun for the idea of faithfulness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [and loves steadfastly]
Note 3 topic: translate-numbers
לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר
to,a_thousand generations
Here, a thousand generations represents the concept of “forever.” If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. See how you translated this concept in [5:10](../05/10.md). Alternate translation: [for all of his people always]
7:9 A faithful God is absolutely dependable and can be leaned upon. Abraham was commended as being righteous because he believed God; he was wholly dependent upon God’s faithfulness (Gen 15:6).
• Contrasted with human agents, who often break their pledges, the Lord faithfully keeps his covenant.
OET (OET-LV) And_know if/because_that YHWH god_of_your he the_ʼElohīm the_god the_faithful who_keeps the_covenant and_the_loyalty with_love_of_him and_with_keep_of commands_of_his[fn] to_a_thousand generation[s].
7:9 OSHB variant note: מצות/ו: (x-qere) ’מִצְוֺתָ֖י/ו’: lemma_4687 n_0.0 morph_HNcfpc/Sp3ms id_05JW8 מִצְוֺתָ֖י/ו
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.