Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear DEU 7:12

 DEU 7:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 123262,123263
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85617
    1. 123264
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 85618
    1. עֵקֶב
    2. 123265
    3. consequence of
    4. -
    5. 6118
    6. S-Ncmsc
    7. consequence_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85619
    1. תִּשְׁמְעוּ,ן
    2. 123266,123267
    3. you(pl) will hear
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqi2mp,Sn
    7. you(pl),will_hear
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85620
    1. אֵת
    2. 123268
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85621
    1. הַ,מִּשְׁפָּטִים
    2. 123269,123270
    3. the judgements
    4. -
    5. 4941
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,judgments
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85622
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 123271,123272
    3. the these
    4. these
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85623
    1. וּ,שְׁמַרְתֶּם
    2. 123273,123274
    3. and you(pl) will take care
    4. -
    5. 8104
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_take_care
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85624
    1. וַ,עֲשִׂיתֶם
    2. 123275,123276
    3. and you(pl) will observe
    4. -
    5. V-C,Vqq2mp
    6. and,you(pl)_will_observe
    7. -
    8. Y-1451
    9. 85625
    1. אֹתָ,ם
    2. 123277,123278
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85626
    1. וְ,שָׁמַר
    2. 123279,123280
    3. and he will keep
    4. keep
    5. 8104
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_keep
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85627
    1. יְהוָה
    2. 123281
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 85628
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 123282,123283
    3. god of your
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 85629
    1. לְ,ךָ
    2. 123284,123285
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 85630
    1. אֶֽת
    2. 123286
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85631
    1. 123287
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 85632
    1. הַ,בְּרִית
    2. 123288,123289
    3. the covenant
    4. -
    5. 1285
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,covenant
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85633
    1. וְ,אֶת
    2. 123290,123291
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85634
    1. 123292
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 85635
    1. הַ,חֶסֶד
    2. 123293,123294
    3. (the) covenant loyalty
    4. loyal
    5. O-Td,Ncmsa
    6. (the)_covenant,loyalty
    7. -
    8. Y-1451
    9. 85636
    1. אֲשֶׁר
    2. 123295
    3. which
    4. that
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 85637
    1. נִשְׁבַּע
    2. 123296
    3. he swore
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp3ms
    7. he_swore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85638
    1. לַ,אֲבֹתֶֽי,ךָ
    2. 123297,123298,123299
    3. to your(pl) of ancestors
    4. ancestors
    5. 1
    6. O-R,Ncmpc,Sp2ms
    7. to,your(pl)_of,ancestors
    8. -
    9. Y-1451
    10. 85639
    1. 123300
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 85640

OET (OET-LV)and_it_was consequence_of you(pl)_will_hear DOM the_judgements the_these and_you(pl)_will_take_care and_you(pl)_will_observe DOM_them and_he_will_keep YHWH god_of_your to/for_yourself(m) DOM the_covenant and_DOM (the)_covenant_loyalty which he_swore to_your(pl)_of_ancestors.

OET (OET-RV)If you pay attention to these instructions and always obey them, then your god Yahweh will keep the agreement that he promised to your ancestors and continue to display his loyal commitment to you,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hypo

וְ⁠הָיָ֣ה

and=it_was

Here, And it will be indicates that what follows is a hypothetical condition. Yahweh will only bless the Israelites if they obey his commandments. Use a natural form in your language for introducing a situation that could happen.

Note 2 topic: figures-of-speech / hendiadys

וּ⁠שְׁמַרְתֶּ֥ם וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם

and,you(pl)_will_take_care and,you(pl)_will_observe

The two words keeping and doing express a single idea. The word keeping describes how the act of doing takes place. If it would be more natural in your language, you could express this meaning in a different way. Alternate translation: [and faithfully doing]

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠אֶת־הַ⁠חֶ֔סֶד

and=DOM (the)_covenant,loyalty

If your language does not use an abstract noun for the idea of faithfulness, you can express the same idea with “faithfully” or “faithful” or in some other way that is natural in your language. Alternate translation: [with loyalty]

TSN Tyndale Study Notes:

7:12 promised with an oath (literally swore): In a covenant or treaty, the parties to the covenant had to swear to keep its terms in order for it to be valid. God’s promises are always guaranteed by his character (7:9; 32:4; Heb 6:18; Jas 1:17). He fulfilled the requirements of the covenant with Israel by swearing to keep its terms (see Gen 22:16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 123262,123263
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85617
    1. consequence of
    2. -
    3. 5738
    4. 123265
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85619
    1. you(pl) will hear
    2. -
    3. 7841,4876
    4. 123266,123267
    5. V-Vqi2mp,Sn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85620
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 123268
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85621
    1. the judgements
    2. -
    3. 1893,4244
    4. 123269,123270
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85622
    1. the these
    2. these
    3. 1893,332
    4. 123271,123272
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85623
    1. and you(pl) will take care
    2. -
    3. 1987,7842
    4. 123273,123274
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85624
    1. and you(pl) will observe
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 123275,123276
    5. V-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85625
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 123277,123278
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85626
    1. and he will keep
    2. keep
    3. 1987,7842
    4. 123279,123280
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85627
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 123281
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 85628
    1. god of your
    2. god
    3. 38,1978
    4. 123282,123283
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 85629
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 123284,123285
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85630
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 123286
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85631
    1. the covenant
    2. -
    3. 1893,911
    4. 123288,123289
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85633
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 123290,123291
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85634
    1. (the) covenant loyalty
    2. loyal
    3. 1893,2401
    4. 123293,123294
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85636
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 123295
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85637
    1. he swore
    2. -
    3. 7767
    4. 123296
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85638
    1. to your(pl) of ancestors
    2. ancestors
    3. 3705,613,1978
    4. 123297,123298,123299
    5. O-R,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 85639

OET (OET-LV)and_it_was consequence_of you(pl)_will_hear DOM the_judgements the_these and_you(pl)_will_take_care and_you(pl)_will_observe DOM_them and_he_will_keep YHWH god_of_your to/for_yourself(m) DOM the_covenant and_DOM (the)_covenant_loyalty which he_swore to_your(pl)_of_ancestors.

OET (OET-RV)If you pay attention to these instructions and always obey them, then your god Yahweh will keep the agreement that he promised to your ancestors and continue to display his loyal commitment to you,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DEU 7:12 ©