Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 17:13

 EXO 17:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּחֲלֹ֧שׁ
    2. 48940,48941
    3. And defeated
    4. defeated
    5. 1814,2361
    6. -c,2522
    7. and,defeated
    8. -
    9. -
    10. 33810
    1. יְהוֹשֻׁ֛עַ
    2. 48942
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 2703
    6. -3091
    7. Yəhōshūˊa
    8. Joshua
    9. V-S-O-PP
    10. 33811
    1. אֶת
    2. 48943
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-O-PP/o=NpaNp/OmpNP
    10. 33812
    1. ־
    2. 48944
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33813
    1. עֲמָלֵ֥ק
    2. 48945
    3. ˊₐmālēq
    4. -
    5. 5215
    6. -6002
    7. ˊₐmālēq
    8. Amalek
    9. V-S-O-PP/o=NpaNp/OmpNP
    10. 33814
    1. וְ,אֶת
    2. 48946,48947
    3. and DOM
    4. and
    5. 1814,350
    6. -c,853
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. V-S-O-PP/o=NpaNp
    10. 33815
    1. ־
    2. 48948
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33816
    1. עַמּ֖,וֹ
    2. 48949,48950
    3. people his
    4. -
    5. 5433,<<>>
    6. -5971 a,
    7. people,his
    8. -
    9. V-S-O-PP/o=NpaNp/OmpNP/NPofNP
    10. 33817
    1. לְ,פִי
    2. 48951,48952
    3. with edge
    4. -
    5. 3430,5818
    6. -l,6310
    7. with,edge
    8. -
    9. V-S-O-PP/pp=PrepNp
    10. 33818
    1. ־
    2. 48953
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33819
    1. חָֽרֶב
    2. 48954
    3. of [the] sword
    4. swords
    5. 2219
    6. -2719
    7. sword
    8. of_[the]_sword
    9. V-S-O-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 33820
    1. ׃
    2. 48955
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33821
    1. פ
    2. 48956
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33822

OET (OET-LV)And_defeated Yəhōshūˊa DOM ˊₐmālēq and_DOM people_his with_edge of_[the]_sword.

OET (OET-RV)So this was how Yehoshua defeated Amalek and his army with their swords.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠פִי־חָֽרֶב

with,edge sword

The sword represents battle. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “in combat”

TSN Tyndale Study Notes:

17:8-16 Israel was enabled to defeat the Amalekites only by God’s blessing and providential care.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And defeated
    2. defeated
    3. 1814,2361
    4. 48940,48941
    5. -c,2522
    6. -
    7. -
    8. 33810
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 48942
    5. -3091
    6. Joshua
    7. -
    8. 33811
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 48943
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 33812
    1. ˊₐmālēq
    2. -
    3. 5215
    4. 48945
    5. -6002
    6. Amalek
    7. -
    8. 33814
    1. and DOM
    2. and
    3. 1814,350
    4. 48946,48947
    5. -c,853
    6. -
    7. -
    8. 33815
    1. people his
    2. -
    3. 5433,<<>>
    4. 48949,48950
    5. -5971 a,
    6. -
    7. -
    8. 33817
    1. with edge
    2. -
    3. 3430,5818
    4. 48951,48952
    5. -l,6310
    6. -
    7. -
    8. 33818
    1. of [the] sword
    2. swords
    3. 2219
    4. 48954
    5. -2719
    6. of_[the]_sword
    7. -
    8. 33820

OET (OET-LV)And_defeated Yəhōshūˊa DOM ˊₐmālēq and_DOM people_his with_edge of_[the]_sword.

OET (OET-RV)So this was how Yehoshua defeated Amalek and his army with their swords.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 17:13 ©