Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 17:7
◄ ← EXO 17:7 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יִּקְרָא֙
- 48776,48777
- And he/it called
- -
- 1814,6509
- -c,7121
- and=he/it_called
- -
- -
- 33699
- שֵׁ֣ם
- 48778
- the name
- -
- 7114
- -8034
- name_of
- the_name
- V-O-O2-PP/o=NPofNP
- 33700
- הַ,מָּק֔וֹם
- 48779,48780
- the place
- place
- 1723,4413
- -d,4725
- the,place
- -
- V-O-O2-PP/o=NPofNP/DetNP
- 33701
- מַסָּ֖ה
- 48781
- Maşşāh
- -
- 4178
- -4532
- Maşşāh
- Massah
- V-O-O2-PP/o2=NpaNp
- 33702
- וּ,מְרִיבָ֑ה
- 48782,48783
- and Mərīⱱāh
- -
- 1814,3690
- -c,4809
- and,Meribah
- -
- V-O-O2-PP/o2=NpaNp
- 33703
- עַל
- 48784
- on
- -
- 5427
- -5921 a
- on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
- on
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepNp
- 33704
- ־
- 48785
- -
- -
- -
- -
- -
- 33705
- רִ֣יב
- 48786
- the quarrel
- -
- 6621
- -7379
- quarreled
- the_quarrel
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP
- 33706
- ׀
- 48787
- -
- -
- -
- -
- -
- 33707
- בְּנֵ֣י
- 48788
- of the people
- -
- 959
- -1121 a
- sons_of
- of_the_people
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP/NPofNP
- 33708
- יִשְׂרָאֵ֗ל
- 48789
- of Yisrāʼēl/(Israel)
- Israelis
- 2847
- -3478
- Yisrael
- of_Israel
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP/NPofNP
- 33709
- וְ,עַ֨ל
- 48790,48791
- and because
- -
- 1814,5427
- -c,5921 a
- and,because
- -
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP
- 33710
- נַסֹּתָ֤,ם
- 48792,48793
- tested they
- they tested
- 4847,<<>>
- -5254,
- tested,they
- -
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP
- 33711
- אֶת
- 48794
- DOM
- -
- 350
- -853
- \untr DOM\untr*
- DOM
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/o=OmpNP
- 33712
- ־
- 48795
- -
- -
- -
- -
- -
- 33713
- יְהוָה֙
- 48796
- Yahweh
- -
- 3105
- -3068
- \nd YHWH\nd*
- Yahweh
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/o=OmpNP
- 33714
- לֵ,אמֹ֔ר
- 48797,48798
- to say
- -
- 3430,673
- -l,559
- to=say
- -
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepCL
- 33715
- הֲ,יֵ֧שׁ
- 48799,48800
- is
- -
- 1659,2863
- -i,3426
- ?,is
- -
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/PtclCL
- 33716
- יְהוָ֛ה
- 48801
- [is] Yahweh
- -
- 3105
- -3068
- \nd YHWH\nd*
- [is]_Yahweh
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/PtclCL/P-S-PP
- 33717
- בְּ,קִרְבֵּ֖,נוּ
- 48802,48803,48804
- in/on/at/with midst us
- -
- 821,6384,<<>>
- -b,7130,
- in/on/at/with,midst,us
- -
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/PtclCL/P-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
- 33718
- אִם
- 48805
- or
- -
- 288
- -518 a
- if
- or?
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/cjpCLx
- 33719
- ־
- 48806
- -
- -
- -
- -
- -
- 33720
- אָֽיִן
- 48807
- not
- -
- 494
- -369
- not
- not
- V-O-O2-PP/pp=PPandPP/PrepCL/V-S-O-PP/pp=PrepCL/V-O/o=ClCl/cjpCLx/P2CL
- 33721
- ׃
- 48808
- -
- -
- -
- -
- -
- 33722
- פ
- 48809
- -
- -
- -
- -
- -
- 33723
OET (OET-RV) Mosheh named that place both ‘Massah’ (which means ‘testing’) and ‘Meribah’ (which means ‘complaining’), because of the conflict among the Israelis and because of how they tested of Yahweh by saying, ‘Is Yahweh among us or not?’
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-names
מַסָּ֖ה
Maşşāh
Massah is a place in the desert whose name means “testing” in Hebrew.
Note 2 topic: translate-names
וּמְרִיבָ֑ה
and,Meribah
Meribah is a place in the desert whose name means “complaining” in Hebrew.
אִם־אָֽיִן
if not
In some languages it may be unnatural to explicitly have the negative option included in this question or to have it at the end. It may be omitted or relocated in the question if that is the case.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it called
- -
- 1814,6509
- 48776,48777
- -c,7121
- -
- -
- 33699
- the name
- -
- 7114
- 48778
- -8034
- the_name
- -
- 33700
- the place
- place
- 1723,4413
- 48779,48780
- -d,4725
- -
- -
- 33701
- Maşşāh
- -
- 4178
- 48781
- -4532
- Massah
- -
- 33702
- and Mərīⱱāh
- -
- 1814,3690
- 48782,48783
- -c,4809
- -
- -
- 33703
- on
- -
- 5427
- 48784
- -5921 a
- on
- -
- 33704
- the quarrel
- -
- 6621
- 48786
- -7379
- the_quarrel
- -
- 33706
- of the people
- -
- 959
- 48788
- -1121 a
- of_the_people
- -
- 33708
- of Yisrāʼēl/(Israel)
- Israelis
- 2847
- 48789
- -3478
- of_Israel
- -
- 33709
- and because
- -
- 1814,5427
- 48790,48791
- -c,5921 a
- -
- -
- 33710
- tested they
- they tested
- 4847,<<>>
- 48792,48793
- -5254,
- -
- -
- 33711
- DOM
- -
- 350
- 48794
- -853
- DOM
- -
- 33712
- Yahweh
- -
- 3105
- 48796
- -3068
- Yahweh
- -
- 33714
- to say
- -
- 3430,673
- 48797,48798
- -l,559
- -
- -
- 33715
- is
- -
- 1659,2863
- 48799,48800
- -i,3426
- -
- -
- 33716
- [is] Yahweh
- -
- 3105
- 48801
- -3068
- [is]_Yahweh
- -
- 33717
- in/on/at/with midst us
- -
- 821,6384,<<>>
- 48802,48803,48804
- -b,7130,
- -
- -
- 33718
- or
- -
- 288
- 48805
- -518 a
- or?
- -
- 33719
- not
- -
- 494
- 48807
- -369
- not
- -
- 33721
OET (OET-RV) Mosheh named that place both ‘Massah’ (which means ‘testing’) and ‘Meribah’ (which means ‘complaining’), because of the conflict among the Israelis and because of how they tested of Yahweh by saying, ‘Is Yahweh among us or not?’
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 17:7 ↑ → ► ║ ©