Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
OET interlinear EXO 17:7
◄ ← EXO 17:7 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יִּקְרָא
- 48776,48777
- And he/it called
- -
- 7121
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_called
- S
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33699
- שֵׁם
- 48778
- the name of
- -
- 8034
- O-Ncmsc
- the_name_of
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33700
- הַ,מָּקוֹם
- 48779,48780
- the place
- place
- 4725
- O-Td,Ncmsa
- the,place
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33701
- מַסָּה
- 48781
- Maşşāh
- ‘Massah
- 4532
- S-Np
- Massah
- -
- Location=Massah; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33702
- וּ,מְרִיבָה
- 48782,48783
- and Mərīⱱāh
- ‘Meribah
- 4809
- S-C,Np
- and,Meribah
- -
- Location=Meribah2; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33703
- עַל
- 48784
- on
- -
- S-R
- on
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33704
- 48785
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 33705
- רִיב
- 48786
- the quarrel of
- -
- 7379
- S-Ncbsc
- the_quarrel_of
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33706
- 48787
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 33707
- בְּנֵי
- 48788
- the people of
- -
- S-Ncmpc
- of_the_people_of
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33708
- יִשְׂרָאֵל
- 48789
- Yisrāʼēl/(Israel)
- Israelis
- 3478
- S-Np
- of_Israel
- -
- Person=Israel; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33709
- וְ,עַל
- 48790,48791
- and because
- -
- S-C,R
- and,because
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33710
- נַסֹּתָ,ם
- 48792,48793
- tested they
- they tested
- 5254
- VS-Vpc,Sp3mp
- tested,they
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33711
- אֶת
- 48794
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33712
- 48795
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 33713
- יְהוָה
- 48796
- YHWH
- -
- 3068
- O-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33714
- לֵ,אמֹר
- 48797,48798
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33715
- הֲ,יֵשׁ
- 48799,48800
- is
- -
- 3426
- OP-Ti,Tm
- ?,is
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33716
- יְהוָה
- 48801
- +is YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- [is]_Yahweh
- -
- Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33717
- בְּ,קִרְבֵּ,נוּ
- 48802,48803,48804
- in/on/at/with midst of us
- -
- 7130
- O-R,Ncmsc,Sp1cp
- in/on/at/with,midst_of,us
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33718
- אִם
- 48805
- or
- -
- O-C
- or?
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33719
- 48806
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 33720
- אָיִן
- 48807
- not
- -
- 369
- P-Tn
- not
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33721
- 48808
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 33722
- 48809
- -
- -
- -x-pe
- S
- -
- 33723
OET (OET-RV) Mosheh named that place both ‘Massah’ (which means ‘testing’) and ‘Meribah’ (which means ‘complaining’), because of the conflict among the Israelis and because of how they tested of Yahweh by saying, ‘Is Yahweh among us or not?’
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-names
מַסָּ֖ה
Maşşāh
Massah is a place in the desert whose name means “testing” in Hebrew.
Note 2 topic: translate-names
וּמְרִיבָ֑ה
and,Meribah
Meribah is a place in the desert whose name means “complaining” in Hebrew.
אִם־אָֽיִן
if not
In some languages it may be unnatural to explicitly have the negative option included in this question or to have it at the end. It may be omitted or relocated in the question if that is the case.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it called
- -
- 1922,6718
- 48776,48777
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33699
- the name of
- -
- 7333
- 48778
- O-Ncmsc
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33700
- the place
- place
- 1830,4570
- 48779,48780
- O-Td,Ncmsa
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33701
- Maşşāh
- ‘Massah
- 4335
- 48781
- S-Np
- -
- Location=Massah; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33702
- and Mərīⱱāh
- ‘Meribah
- 1922,3836
- 48782,48783
- S-C,Np
- -
- Location=Meribah2; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33703
- on
- -
- 5613
- 48784
- S-R
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33704
- the quarrel of
- -
- 6830
- 48786
- S-Ncbsc
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33706
- the people of
- -
- 1033
- 48788
- S-Ncmpc
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33708
- Yisrāʼēl/(Israel)
- Israelis
- 2977
- 48789
- S-Np
- -
- Person=Israel; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33709
- and because
- -
- 1922,5613
- 48790,48791
- S-C,R
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33710
- tested they
- they tested
- 5007
- 48792,48793
- VS-Vpc,Sp3mp
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33711
- DOM
- -
- 363
- 48794
- O-To
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33712
- YHWH
- -
- 3238
- 48796
- O-Np
- -
- Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33714
- to say
- -
- 3570,695
- 48797,48798
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33715
- is
- -
- 1763,2993
- 48799,48800
- OP-Ti,Tm
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33716
- +is YHWH
- -
- 3238
- 48801
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33717
- in/on/at/with midst of us
- -
- 844,6591
- 48802,48803,48804
- O-R,Ncmsc,Sp1cp
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33718
- or
- -
- 297
- 48805
- O-C
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33719
- not
- -
- 511
- 48807
- P-Tn
- -
- Y-1491; TWilderness_Wanderings
- 33721
OET (OET-RV) Mosheh named that place both ‘Massah’ (which means ‘testing’) and ‘Meribah’ (which means ‘complaining’), because of the conflict among the Israelis and because of how they tested of Yahweh by saying, ‘Is Yahweh among us or not?’
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← EXO 17:7 ↑ → ► ║ ©