Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 31:16

 EXO 31:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁמְרוּ
    2. 59148,59149
    3. And observe
    4. observe
    5. 8104
    6. v-C,Vqq3cp
    7. and,observe
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40943
    1. בְנֵי
    2. 59150
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 40944
    1. 59151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40945
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 59152
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 40946
    1. אֶת
    2. 59153
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 40947
    1. 59154
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40948
    1. הַ,שַּׁבָּת
    2. 59155,59156
    3. the sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,sabbath
    8. -
    9. -
    10. 40949
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 59157,59158
    3. for doing
    4. -
    5. v-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 40950
    1. אֶת
    2. 59159
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 40951
    1. 59160
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40952
    1. הַ,שַּׁבָּת
    2. 59161,59162
    3. the sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,sabbath
    8. -
    9. -
    10. 40953
    1. לְ,דֹרֹתָ,ם
    2. 59163,59164,59165
    3. throughout generations their
    4. generations
    5. 1755
    6. -R,Ncmpc,Sp3mp
    7. throughout,generations,their
    8. -
    9. -
    10. 40954
    1. בְּרִית
    2. 59166
    3. a covenant
    4. -
    5. 1285
    6. -Ncfsc
    7. a_covenant
    8. -
    9. -
    10. 40955
    1. עוֹלָם
    2. 59167
    3. of perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. -Ncmsa
    7. of_perpetuity
    8. -
    9. -
    10. 40956
    1. 59168
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40957

OET (OET-LV)And_observe the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_sabbath for_doing DOM the_sabbath throughout_generations_their a_covenant of_perpetuity.

OET (OET-RV)The Israelis must observe the rest day for all future generations. There’s no ending to this agreement

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠שָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַ⁠שַּׁבָּ֑ת

and,observe sons_of Yisrael DOM the,sabbath

Yahweh uses the phrase keep my Sabbaths as a metaphor for obeying his instructions about the Sabbath, as if it was a precious thing they should guard. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “And the sons of Israel must obey Yahweh’s instructions about the Sabbath”

לְ⁠דֹרֹתָ֖⁠ם

throughout,generations,their

See how you translated “throughout their people’s generations” in Exodus 12:42. Alternate translation: “; they and all the generations of their descendants must observe it.”

בְּרִ֥ית עוֹלָֽם

covenant lasting

Alternate translation: “A covenant that will always exist” or “A lasting covenant”

TSN Tyndale Study Notes:

31:12-18 The Sabbath was understood to be the unique sign of the covenant (31:13, 16, 17; see also 20:8-11; Isa 58:13-14; Jer 17:21-27; Neh 13:15-22). The Sabbath is also said to figure significantly in the achievement of God’s underlying purpose of making his people holy, that is, set apart for his exclusive use and sharing his character (Exod 31:13, 14, 15). Resting from their own work (31:15, 17) was also a practical way of demonstrating genuine dependence on God to meet their needs (see 20:8-11 and study notes).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And observe
    2. observe
    3. 1814,7322
    4. 59148,59149
    5. v-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40943
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 59150
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 40944
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 59152
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 40946
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 59153
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 40947
    1. the sabbath
    2. -
    3. 1723,7171
    4. 59155,59156
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 40949
    1. for doing
    2. -
    3. 3430,5616
    4. 59157,59158
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 40950
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 59159
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 40951
    1. the sabbath
    2. -
    3. 1723,7171
    4. 59161,59162
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 40953
    1. throughout generations their
    2. generations
    3. 3430,1643
    4. 59163,59164,59165
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 40954
    1. a covenant
    2. -
    3. 883
    4. 59166
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 40955
    1. of perpetuity
    2. -
    3. 5681
    4. 59167
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40956

OET (OET-LV)And_observe the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM the_sabbath for_doing DOM the_sabbath throughout_generations_their a_covenant of_perpetuity.

OET (OET-RV)The Israelis must observe the rest day for all future generations. There’s no ending to this agreement

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 31:16 ©