Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 31:14

 EXO 31:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁמַרְתֶּם
    2. 59088,59089
    3. And observe
    4. So observe
    5. 8104
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,observe
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 40901
    1. אֶת
    2. 59090
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 40902
    1. 59091
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40903
    1. הַ,שַּׁבָּת
    2. 59092,59093
    3. the sabbath
    4. -
    5. 7676
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,sabbath
    8. -
    9. -
    10. 40904
    1. כִּי
    2. 59094
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 40905
    1. קֹדֶשׁ
    2. 59095
    3. [is] a holy thing
    4. sacred
    5. 6944
    6. p-Ncmsa
    7. [is]_a_holy_thing
    8. -
    9. -
    10. 40906
    1. הִוא
    2. 59096
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 40907
    1. לָ,כֶם
    2. 59097,59098
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 40908
    1. מְחַֽלְלֶי,הָ
    2. 59099,59100
    3. profanes it
    4. -
    5. -Vprmpc,Sp3fs
    6. profanes,it
    7. -
    8. -
    9. 40909
    1. מוֹת
    2. 59101
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. adv-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. -
    10. 40910
    1. יוּמָת
    2. 59102
    3. he will be put to death
    4. death
    5. 4191
    6. v-VHi3ms
    7. he_will_be_put_to_death
    8. -
    9. -
    10. 40911
    1. כִּי
    2. 59103
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 40912
    1. כָּל
    2. 59104
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 40913
    1. 59105
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 40914
    1. הָ,עֹשֶׂה
    2. 59106,59107
    3. the does
    4. -
    5. v-Td,Vqrmsa
    6. the,does
    7. -
    8. -
    9. 40915
    1. בָ,הּ
    2. 59108,59109
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 40916
    1. מְלָאכָה
    2. 59110
    3. work
    4. -
    5. 4399
    6. o-Ncfsa
    7. work
    8. -
    9. -
    10. 40917
    1. וְ,נִכְרְתָה
    2. 59111,59112
    3. and cut off
    4. -
    5. 3772
    6. v-C,VNq3fs
    7. and,cut_off
    8. -
    9. -
    10. 40918
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 59113,59114
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. -
    10. 40919
    1. הַ,הִוא
    2. 59115,59116
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3fs
    7. the=that
    8. -
    9. -
    10. 40920
    1. מִ,קֶּרֶב
    2. 59117,59118
    3. from among
    4. -
    5. 7130
    6. -R,Ncmsc
    7. from,among
    8. -
    9. -
    10. 40921
    1. עַמֶּֽי,הָ
    2. 59119,59120
    3. people his
    4. -
    5. -Ncmpc,Sp3fs
    6. people,his
    7. -
    8. -
    9. 40922
    1. 59121
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 40923

OET (OET-LV)And_observe DOM the_sabbath if/because [is]_a_holy_thing it to/for_you_all profanes_it surely_(die) he_will_be_put_to_death if/because every the_does in/on/at/with_it work and_cut_off the_living_creatures the_that from_among people_his.

OET (OET-RV)So you all must observe the rest day because it’s sacred for you. Anyone who treats it as an ordinary day must be put to death. Anyone who works on it must be expelled from the community.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotemarks

לָ⁠כֶ֑ם

to/for=you_all

One possible ending place for the second-level quotation that began in the previous verse is after to you. The rest of Yahweh’s instructions to Moses in this section do not use the second person to address Israel directly, so you may close the second-level quotation here.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

מ֣וֹת יוּמָ֔ת

to_die he_must_die

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you must surely kill” or “you must surely execute”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִכְרְתָ֛ה

and,cut_off

See how you translated cut off in 12:15.

TSN Tyndale Study Notes:

31:12-18 The Sabbath was understood to be the unique sign of the covenant (31:13, 16, 17; see also 20:8-11; Isa 58:13-14; Jer 17:21-27; Neh 13:15-22). The Sabbath is also said to figure significantly in the achievement of God’s underlying purpose of making his people holy, that is, set apart for his exclusive use and sharing his character (Exod 31:13, 14, 15). Resting from their own work (31:15, 17) was also a practical way of demonstrating genuine dependence on God to meet their needs (see 20:8-11 and study notes).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And observe
    2. So observe
    3. 1814,7322
    4. 59088,59089
    5. v-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 40901
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 59090
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 40902
    1. the sabbath
    2. -
    3. 1723,7171
    4. 59092,59093
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 40904
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 59094
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 40905
    1. [is] a holy thing
    2. sacred
    3. 6519
    4. 59095
    5. p-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 40906
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 59096
    5. s-Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40907
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 59097,59098
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 40908
    1. profanes it
    2. -
    3. 2356
    4. 59099,59100
    5. -Vprmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40909
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4539
    4. 59101
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 40910
    1. he will be put to death
    2. death
    3. 4539
    4. 59102
    5. v-VHi3ms
    6. -
    7. -
    8. 40911
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 59103
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 40912
    1. every
    2. -
    3. 3401
    4. 59104
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 40913
    1. the does
    2. -
    3. 1723,5616
    4. 59106,59107
    5. v-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 40915
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 821
    4. 59108,59109
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40916
    1. work
    2. -
    3. 3645
    4. 59110
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 40917
    1. and cut off
    2. -
    3. 1814,3381
    4. 59111,59112
    5. v-C,VNq3fs
    6. -
    7. -
    8. 40918
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1723,4719
    4. 59113,59114
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 40919
    1. the that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 59115,59116
    5. -Td,Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40920
    1. from among
    2. -
    3. 3728,6384
    4. 59117,59118
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 40921
    1. people his
    2. -
    3. 5433
    4. 59119,59120
    5. -Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 40922

OET (OET-LV)And_observe DOM the_sabbath if/because [is]_a_holy_thing it to/for_you_all profanes_it surely_(die) he_will_be_put_to_death if/because every the_does in/on/at/with_it work and_cut_off the_living_creatures the_that from_among people_his.

OET (OET-RV)So you all must observe the rest day because it’s sacred for you. Anyone who treats it as an ordinary day must be put to death. Anyone who works on it must be expelled from the community.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 31:14 ©