Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 11:19

 HEB 11:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λογισάμενος
    2. logizomai
    3. having counted
    4. -
    5. 30490
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ counted
    8. /having/ reckoned
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R146096; Person=Abraham
    12. 146106
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146107
    1. καὶ
    2. kai
    3. even
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. even
    8. even
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146108
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146109
    1. νεκρῶν
    2. nekros
    3. +the dead
    4. dead
    5. 34980
    6. S....GMP
    7. /the/ dead
    8. /the/ dead
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146110
    1. ἐγείρειν
    2. egeirō
    3. to be raising
    4. -
    5. 14530
    6. VNPA....
    7. /to_be/ raising ‹him›
    8. /to_be/ raising ‹him›
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 146111
    1. ἔγειρε
    2. egeirō
    3. -
    4. -
    5. 14530
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ raising
    8. ˱he˲ /was/ raising
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 146112
    1. δυνατὸς
    2. dunatos
    3. powerful was
    4. powerful
    5. 14150
    6. S....NMS
    7. powerful ‹was›
    8. powerful ‹was›
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 146113
    1. δύναται
    2. dunamai
    3. -
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM3..S
    7. /is/ able
    8. /is/ able
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 146114
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146115
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 146116
    1. ὅθεν
    2. hothen
    3. whence
    4. -
    5. 36060
    6. D.......
    7. whence
    8. whence
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146117
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R146102; Person=Isaac
    12. 146118
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146119
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146120
    1. παραβολῇ
    2. parabolē
    3. +a parable
    4. -
    5. 38500
    6. N....DFS
    7. /a/ parable
    8. /a/ parable
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146121
    1. ἐκομίσατο
    2. komizō
    3. he received back
    4. -
    5. 28650
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ received_back
    8. ˱he˲ received_back
    9. -
    10. 100%
    11. R146096; Person=Abraham
    12. 146122

OET (OET-LV)having_counted that even from the_dead to_be_raising him powerful was the god, whence him also in a_parable he_received_back.

OET (OET-RV) Abraham had reckoned that God was powerful enough to bring him back to life from the dead, and in a manner of speaking, that’s what happened.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

λογισάμενος

/having/_reckoned

Here, the phrase having reasoned introduces the reason why Abraham acted as the author described in 11:17. If it would be helpful in your language, you could make this relationship more explicit. Alternate translation: “because he reasoned”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν

even from /the/_dead /to_be/_raising_‹him›

Here the author uses the phrase raise up to refer to how God makes someone who has died come back to life. If it would be helpful in your language, you could use a comparable expression or translate the idea plainly. Alternate translation: “to restore even the dead to life”

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

νεκρῶν

/the/_dead

The author is using the adjective dead as a noun in order to refer to all people who are dead. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this one with a noun phrase. Alternate translation: “the dead people” or “the corpses”

Note 4 topic: writing-pronouns

αὐτὸν & ἐκομίσατο

him & ˱he˲_received_back

Here, the word he refers to Abraham, and the word him refers to Isaac. If it would be helpful in your language, you could make to whom these words refer more explicit. Alternate translation: “Abraham received Isaac back”

ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο

whence him also in /a/_parable ˱he˲_received_back

Here, the word translated from there could be: (1) a reference back to the dead, specifically the state of being dead. Alternate translation: “and in a parable, he received him back from being dead” (2) a linking word that indicates the cause of Abraham receiving Isaac back. Alternate translation: “because of which, also in a parable, he received him back”

TSN Tyndale Study Notes:

11:19 Abraham reasoned: The resurrection of Isaac was the only answer to Abraham’s dilemma. In Gen 22:5, Abraham expressed confidence that Isaac would return with him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. having counted
    2. -
    3. 30490
    4. logizomai
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ counted
    7. /having/ reckoned
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R146096; Person=Abraham
    11. 146106
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146107
    1. even
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. even
    7. even
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146108
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146109
    1. +the dead
    2. dead
    3. 34980
    4. nekros
    5. S-....GMP
    6. /the/ dead
    7. /the/ dead
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146110
    1. to be raising
    2. -
    3. 14530
    4. egeirō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ raising ‹him›
    7. /to_be/ raising ‹him›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 146111
    1. powerful was
    2. powerful
    3. 14150
    4. dunatos
    5. S-....NMS
    6. powerful ‹was›
    7. powerful ‹was›
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 146113
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146115
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 146116
    1. whence
    2. -
    3. 36060
    4. hothen
    5. D-.......
    6. whence
    7. whence
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146117
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R146102; Person=Isaac
    11. 146118
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146119
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146120
    1. +a parable
    2. -
    3. 38500
    4. parabolē
    5. N-....DFS
    6. /a/ parable
    7. /a/ parable
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146121
    1. he received back
    2. -
    3. 28650
    4. komizō
    5. V-IAM3..S
    6. ˱he˲ received_back
    7. ˱he˲ received_back
    8. -
    9. 100%
    10. R146096; Person=Abraham
    11. 146122

OET (OET-RV) Abraham had reckoned that God was powerful enough to bring him back to life from the dead, and in a manner of speaking, that’s what happened.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 11:19 ©