Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 11:10

 HEB 11:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐξεδέχετο
    2. ekdeχomai
    3. he was awaiting
    4. -
    5. 15510
    6. VIIM3..S
    7. ˱he˲ /was/ awaiting
    8. ˱he˲ /was/ awaiting
    9. -
    10. 100%
    11. Y64; R145902; Person=Abraham
    12. 145943
    1. γὰρ
    2. gar
    3. for/because
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for/because
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145944
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145945
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145946
    1. θεμελίους
    2. themelios
    3. foundations
    4. foundations
    5. 23100
    6. N....AMP
    7. foundations
    8. foundations
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145947
    1. ἔχουσαν
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA.AFS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. 100%
    11. R145949
    12. 145948
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. -
    5. 41720
    6. N....AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. 100%
    11. F145948; F145950
    12. 145949
    1. ἧς
    2. hos
    3. of which
    4. -
    5. 37390
    6. R....GFS
    7. ˱of˲ which
    8. ˱of˲ which
    9. -
    10. 100%
    11. R145949
    12. 145950
    1. τεχνίτης
    2. teχnitēs
    3. +the craftsman
    4. craftsman
    5. 50790
    6. N....NMS
    7. /the/ craftsman
    8. /the/ craftsman
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145951
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145952
    1. δημιουργὸς
    2. dēmiourgos
    3. builder is
    4. builder
    5. 12170
    6. N....NMS
    7. builder ‹is›
    8. builder ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145953
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145954
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 145955

OET (OET-LV)for/because he_was_awaiting the the foundations having city, of_which the_craftsman and builder is the god.

OET (OET-RV)because he was waiting for a city with proper foundations—the city with God as its craftsman and builder.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

γὰρ

for

Here, the word for introduces the reason why Abraham did what the author describes in 11:8–9. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason for a certain kind of behavior. Alternate translation: “since”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐξεδέχετο

˱he˲_/was/_awaiting

Here, the phrase he was waiting for indicates that Abraham was expecting or looking forward to living in the city having foundations. If it would be helpful in your language, you could make what the author implies more explicit. Alternate translation: “he was waiting to dwell in” or “he was expecting to live in”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν

the ¬the foundations having city

Here, the word city refers to a place that currently exists in heaven. The author will refer to it again in this and the following two chapters. If it would be helpful in your language, you could clarify that the author is referring to a heavenly city, not any city on earth right now. Alternate translation: “the city in heaven having foundations”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

τοὺς θεμελίους ἔχουσαν

¬the foundations having

Here the author describes the city as having foundations to indicate that it is stable and long-lasting. In other words, this city will never disappear or be destroyed. If it would be helpful in your language, you could express the idea plainly or with a comparable phrase. Alternate translation: “having solid foundations” or “that will last forever”

Note 5 topic: figures-of-speech / doublet

ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ Θεός

˱of˲_which /the/_craftsman and builder_‹is› ¬the God

Here, the words architect and builder function together to identify that God is one who created the city. It is possible that architect refers to how God designed or planned the city, while builder refers to how God created the city. If you do not have two words for these categories, you could use a single word or phrase to identify God as the creator of the city. Alternate translation: “whose creator is God” or “which God made”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-40 In presenting readers with a long catalog of faith-filled heroes, ch 11 builds up overwhelming evidence that the life of faith is the only real way to live for God. The writer repeats the phrase by faith to drive this main message into the minds and hearts of his hearers. The examples follow a pattern: (a) the phrase by faith, (b) the name of the person, (c) the event or action which demonstrated faith, and (d) the outcome.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. for/because
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for/because
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145944
    1. he was awaiting
    2. -
    3. 15510
    4. ekdeχomai
    5. V-IIM3..S
    6. ˱he˲ /was/ awaiting
    7. ˱he˲ /was/ awaiting
    8. -
    9. 100%
    10. Y64; R145902; Person=Abraham
    11. 145943
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145945
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145946
    1. foundations
    2. foundations
    3. 23100
    4. themelios
    5. N-....AMP
    6. foundations
    7. foundations
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145947
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA.AFS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. 100%
    10. R145949
    11. 145948
    1. city
    2. -
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. 100%
    10. F145948; F145950
    11. 145949
    1. of which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GFS
    6. ˱of˲ which
    7. ˱of˲ which
    8. -
    9. 100%
    10. R145949
    11. 145950
    1. +the craftsman
    2. craftsman
    3. 50790
    4. teχnitēs
    5. N-....NMS
    6. /the/ craftsman
    7. /the/ craftsman
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145951
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145952
    1. builder is
    2. builder
    3. 12170
    4. dēmiourgos
    5. N-....NMS
    6. builder ‹is›
    7. builder ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145953
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145954
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 145955

OET (OET-LV)for/because he_was_awaiting the the foundations having city, of_which the_craftsman and builder is the god.

OET (OET-RV)because he was waiting for a city with proper foundations—the city with God as its craftsman and builder.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 11:10 ©