Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Heb 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear HEB 11:33

 HEB 11:33 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἵ
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y64
    11. 145355
    1. διά
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y64
    11. 145356
    1. πίστεως
    2. pistis
    3. faith
    4. faith
    5. 41020
    6. N····GFS
    7. faith
    8. faith
    9. -
    10. Y64
    11. 145357
    1. κατηγωνίσαντο
    2. katagōnizomai
    3. conquered
    4. conquered
    5. 26100
    6. VIAM3··P
    7. conquered
    8. conquered
    9. -
    10. Y64
    11. 145358
    1. βασιλείας
    2. basileia
    3. kingdoms
    4. kingdoms
    5. 9320
    6. N····AFP
    7. kingdoms
    8. kingdoms
    9. -
    10. Y64
    11. 145359
    1. βασιλεῖς
    2. basileus
    3. -
    4. -
    5. 9350
    6. N····NMP
    7. kings
    8. kings
    9. -
    10. -
    11. 145360
    1. εἰργάσαντο
    2. ergazomai
    3. did
    4. -
    5. 20380
    6. VIAM3··P
    7. did
    8. did
    9. -
    10. Y64; R145341; Person=Gideon; R145342; Person=Barak; R145345; Person=Samson; R145347; R145348; Person=David; R145345; Person=Samson; R145354
    11. 145361
    1. δικαιοσύνην
    2. dikaiosunē
    3. righteousness
    4. righteously
    5. 13430
    6. N····AFS
    7. righteousness
    8. righteousness
    9. -
    10. Y64
    11. 145362
    1. ἐπέτυχον
    2. epitugχanō
    3. obtained
    4. obtained
    5. 20130
    6. VIAA3··P
    7. obtained
    8. obtained
    9. -
    10. Y64; R145341; Person=Gideon; R145342; Person=Barak; R145345; Person=Samson; R145347; R145348; Person=David; R145345; Person=Samson; R145354
    11. 145363
    1. ἐπαγγελιῶν
    2. epaŋgelia
    3. by promises
    4. promises
    5. 18600
    6. N····GFP
    7. ˱by˲ promises
    8. ˱by˲ promises
    9. -
    10. Y64
    11. 145364
    1. ἔφραξαν
    2. frassō
    3. shut
    4. -
    5. 54200
    6. VIAA3··P
    7. shut
    8. shut
    9. -
    10. Y64; R145341; Person=Gideon; R145342; Person=Barak; R145345; Person=Samson; R145347; R145348; Person=David; R145345; Person=Samson; R145354
    11. 145365
    1. στόματα
    2. stoma
    3. +the mouths
    4. mouths
    5. 47500
    6. N····ANP
    7. ˓the˒ mouths
    8. ˓the˒ mouths
    9. -
    10. Y64
    11. 145366
    1. λεόντων
    2. leōn
    3. of lions
    4. -
    5. 30230
    6. N····GMP
    7. ˱of˲ lions
    8. ˱of˲ lions
    9. -
    10. Y64
    11. 145367

OET (OET-LV)who by faith conquered kingdoms, did righteousness, obtained by_promises, shut the_mouths of_lions,

OET (OET-RV)who by faith conquered kingdoms, acted righteously, obtained promises, shut lion’s mouths,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

οἳ

(Some words not found in SR-GNT: οἵ διά πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας εἰργάσαντο δικαιοσύνην ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν ἔφραξαν στόματα λεόντων)

The word who does not mean that each person listed in [11:32](../11/32.md) did all the things the author is about to mention. The author means that these are the kinds of things that those with faith were able to do in general. Alternate translation: [who, along with many others,]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἰργάσαντο δικαιοσύνην

did righteousness

If your language does not use an abstract noun for the idea of justice, you could express the idea by using an adverb such as “justly” or “rightly.” Alternate translation: [led rightly] or [reigned justly]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐπαγγελιῶν

˱by˲_promises

The word promises refers to the contents of the promises, or what God has “promised” to give. If it would be helpful in your language, you could clarify that the author is referring to the contents of the promises. Alternate translation: [the things from God’s promises] or [the things that God promised]

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐπαγγελιῶν

˱by˲_promises

If your language does not use an abstract noun for the idea of promises, you could express the idea by using a verb such as “promise” or “pledge.” Alternate translation: [what God pledged]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

ἔφραξαν στόματα λεόντων

shut ˓the˒_mouths ˱of˲_lions

The phrase shut the mouths of lions means that the lions cannot eat anything, particularly the person who is with the lions. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [stopped lions from devouring them] or [restrained the hunger of lions]

TSN Tyndale Study Notes:

11:33 overthrew kingdoms: During the time of the judges and the reign of David, Israel defeated many of their enemies. David and Solomon and a few others ruled with justice (see 2 Sam 8:15; 1 Kgs 10:9).
• shut the mouths of lions: See Dan 6:1-23.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y64
    10. 145355
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y64
    10. 145356
    1. faith
    2. faith
    3. 41020
    4. pistis
    5. N-····GFS
    6. faith
    7. faith
    8. -
    9. Y64
    10. 145357
    1. conquered
    2. conquered
    3. 26100
    4. katagōnizomai
    5. V-IAM3··P
    6. conquered
    7. conquered
    8. -
    9. Y64
    10. 145358
    1. kingdoms
    2. kingdoms
    3. 9320
    4. basileia
    5. N-····AFP
    6. kingdoms
    7. kingdoms
    8. -
    9. Y64
    10. 145359
    1. did
    2. -
    3. 20380
    4. ergazomai
    5. V-IAM3··P
    6. did
    7. did
    8. -
    9. Y64; R145341; Person=Gideon; R145342; Person=Barak; R145345; Person=Samson; R145347; R145348; Person=David; R145345; Person=Samson; R145354
    10. 145361
    1. righteousness
    2. righteously
    3. 13430
    4. dikaiosunē
    5. N-····AFS
    6. righteousness
    7. righteousness
    8. -
    9. Y64
    10. 145362
    1. obtained
    2. obtained
    3. 20130
    4. epitugχanō
    5. V-IAA3··P
    6. obtained
    7. obtained
    8. -
    9. Y64; R145341; Person=Gideon; R145342; Person=Barak; R145345; Person=Samson; R145347; R145348; Person=David; R145345; Person=Samson; R145354
    10. 145363
    1. by promises
    2. promises
    3. 18600
    4. epaŋgelia
    5. N-····GFP
    6. ˱by˲ promises
    7. ˱by˲ promises
    8. -
    9. Y64
    10. 145364
    1. shut
    2. -
    3. 54200
    4. frassō
    5. V-IAA3··P
    6. shut
    7. shut
    8. -
    9. Y64; R145341; Person=Gideon; R145342; Person=Barak; R145345; Person=Samson; R145347; R145348; Person=David; R145345; Person=Samson; R145354
    10. 145365
    1. +the mouths
    2. mouths
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-····ANP
    6. ˓the˒ mouths
    7. ˓the˒ mouths
    8. -
    9. Y64
    10. 145366
    1. of lions
    2. -
    3. 30230
    4. leōn
    5. N-····GMP
    6. ˱of˲ lions
    7. ˱of˲ lions
    8. -
    9. Y64
    10. 145367

OET (OET-LV)who by faith conquered kingdoms, did righteousness, obtained by_promises, shut the_mouths of_lions,

OET (OET-RV)who by faith conquered kingdoms, acted righteously, obtained promises, shut lion’s mouths,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 HEB 11:33 ©