Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Heb C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
OET (OET-LV) By_faith also concerning coming things, blessed Isaʼak, the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and the Aʸsau/(ˊĒsāv).
Here the author refers to a story about how Isaac blessed his twin sons Jacob and Esau. In the story, Jacob pretends to be Esau and receives the blessing that Isaac intended for Esau. When Esau comes to receive his blessing, Isaac realizes that Jacob stole the blessing from Esau. He then gives Esau a different blessing. You can read about Isaac blessing his sons in Genesis 27:1–40. You might want to include this information in a footnote.
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
πίστει καὶ περὶ μελλόντων
˱by˲_faith also concerning coming_‹things›
Here, the word also could go with: (1) By faith. In this case, the author is showing that Isaac had faith just like Abraham and the others he has mentioned. Alternate translation: “By faith too, concerning coming things” (2) concerning coming things. In this case, the also emphasizes the coming things. Alternate translation: “By faith, even concerning coming things”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
περὶ μελλόντων
concerning coming_‹things›
Here, the phrase coming things refers to what was going to happen to both Jacob and Esau and thus also indicates the contents of the blessings given to each son. If it would be helpful in your language, you could clarify that coming things refers to future events. Alternate translation: “concerning coming events” or “concerning what would later happen”
11:20 Isaac promised blessings: See Gen 27:27-40; the only part of the story that can be considered a blessing for Esau is that he would eventually shake off his subservience to his brother. Esau was later blessed by Jacob’s riches (Gen 33:8-11).
OET (OET-LV) By_faith also concerning coming things, blessed Isaʼak, the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and the Aʸsau/(ˊĒsāv).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.