Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 11:7

 HEB 11:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πίστει
    2. pistis
    3. By faith
    4. -
    5. 41020
    6. N....DFS
    7. ˱by˲ faith
    8. ˱by˲ faith
    9. S
    10. 100%
    11. Y64; F145888
    12. 145872
    1. χρηματισθεὶς
    2. χrēmatizō
    3. having been warned
    4. warned
    5. 55370
    6. VPAP.NMS
    7. /having_been/ warned
    8. /having_been/ warned
    9. -
    10. 100%
    11. R145874; Person=Noah
    12. 145873
    1. Νῶε
    2. nōe
    3. Nōe/(Noḩa)
    4. -
    5. 35750
    6. N....nms
    7. Nōe/(Noḩa)
    8. Noah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Noah; F145873; F145879; F145886; F145889; F145897; F146009; F146014; F146021; F146025; F146027; F146032; F146041
    12. 145874
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145875
    1. τῶν
    2. ho
    3. the >things
    4. -
    5. 35880
    6. R....GNP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145876
    1. μηδέπω
    2. mēdepō
    3. not yet
    4. -
    5. 33690
    6. D.......
    7. not_yet
    8. not_yet
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145877
    1. βλεπομένων
    2. blepō
    3. being seen
    4. -
    5. 9910
    6. VPPP.GNP
    7. /being/ seen
    8. /being/ seen
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145878
    1. εὐλαβηθεὶς
    2. eulabeomai
    3. having been devout
    4. godly
    5. 21250
    6. VPAP.NMS
    7. /having_been/ devout
    8. /having_been/ devout
    9. -
    10. 100%
    11. R145874; Person=Noah
    12. 145879
    1. κατεσκεύασεν
    2. kataskeuazō
    3. prepared
    4. -
    5. 26800
    6. VIAA3..S
    7. prepared
    8. prepared
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145880
    1. κιβωτὸν
    2. kibōtos
    3. +an box
    4. -
    5. 27870
    6. N....AFS
    7. /an/ box
    8. /an/ ark
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145881
    1. εἰς
    2. eis
    3. for
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145882
    1. σωτηρίαν
    2. sōtēria
    3. +the salvation
    4. -
    5. 49910
    6. N....AFS
    7. /the/ salvation
    8. /the/ salvation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145883
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145884
    1. οἴκου
    2. oikos
    3. household
    4. -
    5. 36240
    6. N....GMS
    7. household
    8. household
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145885
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R145874; Person=Noah
    12. 145886
    1. διʼ
    2. dia
    3. by
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145887
    1. ἧς
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....GFS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. R145872
    12. 145888
    1. κατέκρινεν
    2. katakrinō
    3. he condemned
    4. condemning
    5. 26320
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ condemned
    8. ˱he˲ condemned
    9. -
    10. 100%
    11. R145874; Person=Noah
    12. 145889
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145890
    1. κόσμον
    2. kosmos
    3. world
    4. world
    5. 28890
    6. N....AMS
    7. world
    8. world
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145891
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145892
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145893
    1. κατὰ
    2. kata
    3. according to
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145894
    1. πίστιν
    2. pistis
    3. faith
    4. -
    5. 41020
    6. N....AFS
    7. faith
    8. faith
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145895
    1. δικαιοσύνης
    2. dikaiosunē
    3. righteousness
    4. righteousness
    5. 13430
    6. N....GFS
    7. righteousness
    8. righteousness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145896
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. became
    8. became
    9. -
    10. 100%
    11. R145874; Person=Noah
    12. 145897
    1. κληρονόμος
    2. klēronomos
    3. heir
    4. -
    5. 28180
    6. N....NMS
    7. heir
    8. heir
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 145898

OET (OET-LV)By_faith having_been_warned, Nōe/(Noḩa), concerning the things not_yet being_seen, having_been_devout, prepared an_box for the_salvation of_the household of_him, by which he_condemned the world, and of_the according_to faith righteousness, became heir.

OET (OET-RV) By faith godly Noah built a box to save his family after he was warned about things that had never been seen before, thus condemning the world and becoming an heir of the righteousness that comes by faith.

uW Translation Notes:

Here the author refers to a story about a man named Noah. When God decided to punish humans for their sins by flooding the earth, he warned Noah about it. Noah built a boat called an “ark” and survived the flood with his family. You can read about Noah in Genesis 6:9–8:22. You might want to include this information in a footnote.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

χρηματισθεὶς

/having_been/_warned

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on Noah, who was warned, rather than on the person doing the warning. If you must state who did the action, the author implies that God did it. Alternate translation: “when God warned him”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

τῶν μηδέπω βλεπομένων

the_‹things› not_yet /being/_seen

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on what is not yet being seen rather than on the person doing the seeing. If you must state who did the action, you could use an indefinite subject. Alternate translation: “things no one could yet see” or “the things that people could not yet see”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τῶν μηδέπω βλεπομένων

the_‹things› not_yet /being/_seen

Here, the phrase things not yet being seen refers to events that have not yet happened. In this case, it refers specifically to the flood that drowned everyone except for Noah and his family. If it would be helpful in your language, you could make it clearer that this phrase refers to events that had not yet happened. Alternate translation: “the things not yet having happened”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ

for /the/_salvation ˱of˲_the household ˱of˲_him

If your language does not use an abstract noun for the idea of salvation, you could express the idea by using a verb such as “rescue” or “save.” Alternate translation: “to save his household”

Note 5 topic: writing-pronouns

ἧς

which

Here, the word which could refer to: (1) faith. Alternate translation: “which faith” (2) the ark. Alternate translation: “which ark” (3) salvation. Alternate translation: “which salvation”

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸν κόσμον

the world

Here, the word world refers primarily to the people who were living in the world. If it would be helpful in your language, you could refer specifically to people here. Alternate translation: “everyone in the world” or “all people”

Note 7 topic: figures-of-speech / metaphor

τῆς & δικαιοσύνης, ἐγένετο κληρονόμος

˱of˲_the & righteousness became heir

Here the author speaks as if Noah were a child who would receive property from a relative. He speaks in this way to indicate that Noah received righteousness from God. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “became one who received the righteousness” or “received the righteousness”

Note 8 topic: figures-of-speech / abstractnouns

τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης

˱of˲_the according_to faith righteousness

If your language does not use abstract nouns for the ideas of righteousness and faith, you could express the ideas by using an adjective such as “righteous” and a verb such as “believe.” Alternate translation: “who was righteous because of how he believed” or “whom God declared righteous because he believed”

TSN Tyndale Study Notes:

11:7 The story of Noah (see Gen 6:1–9:17) further demonstrates that faith involves obedience in the face of the unseen.
• things that had never happened before: Namely, the flood. Noah’s faith condemned the rest of the world by bearing witness to God’s reality and his desire for holiness.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. By faith
    2. -
    3. 41020
    4. S
    5. pistis
    6. N-....DFS
    7. ˱by˲ faith
    8. ˱by˲ faith
    9. S
    10. 100%
    11. Y64; F145888
    12. 145872
    1. having been warned
    2. warned
    3. 55370
    4. χrēmatizō
    5. V-PAP.NMS
    6. /having_been/ warned
    7. /having_been/ warned
    8. -
    9. 100%
    10. R145874; Person=Noah
    11. 145873
    1. Nōe/(Noḩa)
    2. -
    3. 35750
    4. U
    5. nōe
    6. N-....nms
    7. Nōe/(Noḩa)
    8. Noah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Noah; F145873; F145879; F145886; F145889; F145897; F146009; F146014; F146021; F146025; F146027; F146032; F146041
    12. 145874
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145875
    1. the >things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....GNP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145876
    1. not yet
    2. -
    3. 33690
    4. mēdepō
    5. D-.......
    6. not_yet
    7. not_yet
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145877
    1. being seen
    2. -
    3. 9910
    4. blepō
    5. V-PPP.GNP
    6. /being/ seen
    7. /being/ seen
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145878
    1. having been devout
    2. godly
    3. 21250
    4. eulabeomai
    5. V-PAP.NMS
    6. /having_been/ devout
    7. /having_been/ devout
    8. -
    9. 100%
    10. R145874; Person=Noah
    11. 145879
    1. prepared
    2. -
    3. 26800
    4. kataskeuazō
    5. V-IAA3..S
    6. prepared
    7. prepared
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145880
    1. +an box
    2. -
    3. 27870
    4. kibōtos
    5. N-....AFS
    6. /an/ box
    7. /an/ ark
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145881
    1. for
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145882
    1. +the salvation
    2. -
    3. 49910
    4. sōtēria
    5. N-....AFS
    6. /the/ salvation
    7. /the/ salvation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145883
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145884
    1. household
    2. -
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-....GMS
    6. household
    7. household
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145885
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R145874; Person=Noah
    11. 145886
    1. by
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145887
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GFS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R145872
    11. 145888
    1. he condemned
    2. condemning
    3. 26320
    4. katakrinō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ condemned
    7. ˱he˲ condemned
    8. -
    9. 100%
    10. R145874; Person=Noah
    11. 145889
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145890
    1. world
    2. world
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-....AMS
    6. world
    7. world
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145891
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145892
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145893
    1. according to
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. according_to
    7. according_to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145894
    1. faith
    2. -
    3. 41020
    4. pistis
    5. N-....AFS
    6. faith
    7. faith
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145895
    1. righteousness
    2. righteousness
    3. 13430
    4. dikaiosunē
    5. N-....GFS
    6. righteousness
    7. righteousness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145896
    1. became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. became
    7. became
    8. -
    9. 100%
    10. R145874; Person=Noah
    11. 145897
    1. heir
    2. -
    3. 28180
    4. klēronomos
    5. N-....NMS
    6. heir
    7. heir
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 145898

OET (OET-LV)By_faith having_been_warned, Nōe/(Noḩa), concerning the things not_yet being_seen, having_been_devout, prepared an_box for the_salvation of_the household of_him, by which he_condemned the world, and of_the according_to faith righteousness, became heir.

OET (OET-RV) By faith godly Noah built a box to save his family after he was warned about things that had never been seen before, thus condemning the world and becoming an heir of the righteousness that comes by faith.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 11:7 ©