Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear HEB 11:24

 HEB 11:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πίστει
    2. pistis
    3. By faith
    4. faith
    5. 41020
    6. N....DFS
    7. ˱by˲ faith
    8. ˱by˲ faith
    9. S
    10. 100%
    11. Y64
    12. 146194
    1. Μωϋσῆς
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs
    4. -
    5. 34750
    6. N....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses; F146197; F146199; F146204; F146205; F146212; F146217; F146227; F146233; F146237; F146246; F146247; F146249
    12. 146195
    1. μέγας
    2. megas
    3. great
    4. -
    5. 31730
    6. S....NMS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146196
    1. γενόμενος
    2. ginomai
    3. having become
    4. become
    5. 10960
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ become
    8. /having/ become
    9. -
    10. 100%
    11. R146195; Person=Moses
    12. 146197
    1. ἠρνήσατο
    2. arneomai
    3. disowned
    4. -
    5. 7200
    6. VIAM3..S
    7. disowned
    8. disowned
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146198
    1. λέγεσθαι
    2. legō
    3. to be being called
    4. called
    5. 30040
    6. VNPP....
    7. /to_be_being/ called
    8. /to_be_being/ called
    9. -
    10. 100%
    11. R146195; Person=Moses
    12. 146199
    1. υἱὸς
    2. huios
    3. +the son
    4. -
    5. 52070
    6. N....NMS
    7. /the/ son
    8. /the/ son
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146200
    1. θυγατρὸς
    2. thugatēr
    3. of +the daughter
    4. daughter's
    5. 23640
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /the/ daughter
    8. ˱of˲ /the/ daughter
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 146201
    1. Φαραώ
    2. faraō
    3. of Faraō/(Farˊoh)
    4. -
    5. 53280
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Faraō/(Farˊoh)
    8. ˱of˲ Pharaoh
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Pharaoh
    12. 146202

OET (OET-LV)By_faith Mōsaʸs, great having_become, disowned to_be_being_called the_son of_the_daughter of_Faraō/(Farˊoh),

OET (OET-RV)By faith when Mosheh had become powerful, refused to be called Far’oh’s (Pharaoh’s) daughter’s son

uW Translation Notes:

In 11:24–27, the author refers to a story about Moses. This man Moses grew up as the adopted son of Pharaoh’s daughter. However, one day Moses saw an Egyptian hitting one of his fellow Israelites. He killed the Egyptian, but Pharaoh found out and wanted to kill Moses. Moses escaped to a land called Midian. You can read about this story in Exodus 2:11–15. You might want to include this information in a footnote.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ

disowned /to_be_being/_called /the/_son ˱of˲_/the/_daughter ˱of˲_Pharaoh

Here, the phrase to be called indicates more than just a name. It refers also to the power and status that comes along with that name. The author means that Moses refused to live and act as the son of Pharaoh’s daughter. If it would be helpful in your language, you could make this idea more explicit. Alternate translation: “refused to be treated as the son of Pharaoh’s daughter” or “refused to be honored as the son of Pharaoh’s daughter”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἠρνήσατο λέγεσθαι

disowned /to_be_being/_called

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to focus on Moses, who is called, rather than on the people doing the calling. If you must state who did the action, you could use an indefinite subject. Alternate translation: “refused to have people to call him”

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-40 In presenting readers with a long catalog of faith-filled heroes, ch 11 builds up overwhelming evidence that the life of faith is the only real way to live for God. The writer repeats the phrase by faith to drive this main message into the minds and hearts of his hearers. The examples follow a pattern: (a) the phrase by faith, (b) the name of the person, (c) the event or action which demonstrated faith, and (d) the outcome.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. By faith
    2. faith
    3. 41020
    4. S
    5. pistis
    6. N-....DFS
    7. ˱by˲ faith
    8. ˱by˲ faith
    9. S
    10. 100%
    11. Y64
    12. 146194
    1. Mōsaʸs
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-....NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Moses; F146197; F146199; F146204; F146205; F146212; F146217; F146227; F146233; F146237; F146246; F146247; F146249
    12. 146195
    1. great
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. S-....NMS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146196
    1. having become
    2. become
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ become
    7. /having/ become
    8. -
    9. 100%
    10. R146195; Person=Moses
    11. 146197
    1. disowned
    2. -
    3. 7200
    4. arneomai
    5. V-IAM3..S
    6. disowned
    7. disowned
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146198
    1. to be being called
    2. called
    3. 30040
    4. legō
    5. V-NPP....
    6. /to_be_being/ called
    7. /to_be_being/ called
    8. -
    9. 100%
    10. R146195; Person=Moses
    11. 146199
    1. +the son
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-....NMS
    6. /the/ son
    7. /the/ son
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146200
    1. of +the daughter
    2. daughter's
    3. 23640
    4. thugatēr
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /the/ daughter
    7. ˱of˲ /the/ daughter
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 146201
    1. of Faraō/(Farˊoh)
    2. -
    3. 53280
    4. U
    5. faraō
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Faraō/(Farˊoh)
    8. ˱of˲ Pharaoh
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Pharaoh
    12. 146202

OET (OET-LV)By_faith Mōsaʸs, great having_become, disowned to_be_being_called the_son of_the_daughter of_Faraō/(Farˊoh),

OET (OET-RV)By faith when Mosheh had become powerful, refused to be called Far’oh’s (Pharaoh’s) daughter’s son

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 HEB 11:24 ©