Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:22

 JDG 18:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵמָּה
    2. 175811
    3. They
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. S
    9. Y-1406
    10. 121534
    1. הִרְחִיקוּ
    2. 175812
    3. they had gone far away
    4. -
    5. 7368
    6. v-Vhp3cp
    7. they_had_gone_far_away
    8. -
    9. -
    10. 121535
    1. מִ,בֵּית
    2. 175813,175814
    3. from house
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. from,house
    7. -
    8. -
    9. 121536
    1. מִיכָה
    2. 175815
    3. of Mīkāh
    4. -
    5. 4318
    6. -Np
    7. of_Micah
    8. -
    9. -
    10. 121537
    1. וְ,הָ,אֲנָשִׁים
    2. 175816,175817,175818
    3. and the men
    4. men
    5. 376
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,men
    8. -
    9. -
    10. 121538
    1. אֲשֶׁר
    2. 175819
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 121539
    1. בַּ,בָּתִּים
    2. 175820,175821
    3. in/on/at/with houses
    4. house
    5. -Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,houses
    7. -
    8. -
    9. 121540
    1. אֲשֶׁר
    2. 175822
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 121541
    1. עִם
    2. 175823
    3. [were] near
    4. -
    5. -R
    6. [were]_near
    7. -
    8. -
    9. 121542
    1. 175824
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121543
    1. בֵּית
    2. 175825
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 121544
    1. מִיכָה
    2. 175826
    3. of Mīkāh
    4. -
    5. 4318
    6. -Np
    7. of_Micah
    8. -
    9. -
    10. 121545
    1. נִזְעֲקוּ
    2. 175827
    3. they were called together
    4. together
    5. 2199
    6. v-VNp3cp
    7. they_were_called_together
    8. -
    9. -
    10. 121546
    1. וַ,יַּדְבִּיקוּ
    2. 175828,175829
    3. and overtook
    4. -
    5. 1692
    6. v-C,Vhw3mp
    7. and,overtook
    8. -
    9. -
    10. 121547
    1. אֶת
    2. 175830
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 121548
    1. 175831
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121549
    1. בְּנֵי
    2. 175832
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 121550
    1. 175833
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121551
    1. דָן
    2. 175834
    3. of Dān
    4. -
    5. 1835
    6. -Np
    7. of_Dan
    8. -
    9. -
    10. 121552
    1. 175835
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121553

OET (OET-LV)They they_had_gone_far_away from_house of_Mīkāh and_the_men who in/on/at/with_houses which [were]_near the_house of_Mīkāh they_were_called_together and_overtook DOM the_descendants of_Dān.

OET (OET-RV)When they’d already gone quite some distance from Micah’s house, Micah and his neighbours gathered together, then the men ran in a group and caught up with the Danites.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) a good distance

(Some words not found in UHB: they(emph) gone_some_distance from,house Mīkāh and,the,men which/who in/on/at/with,houses which/who with house_of Mīkāh's called_out and,overtook DOM sons_of Dān )

“some distance.” This refers a short distance but one that is long enough to be considered as measurable progress.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the men who were in the houses near Micah’s house were called together

(Some words not found in UHB: they(emph) gone_some_distance from,house Mīkāh and,the,men which/who in/on/at/with,houses which/who with house_of Mīkāh's called_out and,overtook DOM sons_of Dān )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he called together the men who were in the houses near his house”

(Occurrence 0) they caught up with the Danites

(Some words not found in UHB: they(emph) gone_some_distance from,house Mīkāh and,the,men which/who in/on/at/with,houses which/who with house_of Mīkāh's called_out and,overtook DOM sons_of Dān )

This implies that they ran after them. This can be stated clearly. Alternate translation: “running after the Danites, they caught up with them”

TSN Tyndale Study Notes:

18:22 Some of Micah’s neighbors had apparently become converts to the cult of his shrine.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They
    2. -
    3. 1708
    4. 175811
    5. s-Pp3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121534
    1. they had gone far away
    2. -
    3. 6783
    4. 175812
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 121535
    1. from house
    2. -
    3. 3728,1001
    4. 175813,175814
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 121536
    1. of Mīkāh
    2. -
    3. 3775
    4. 175815
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 121537
    1. and the men
    2. men
    3. 1814,1723,276
    4. 175816,175817,175818
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 121538
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 175819
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 121539
    1. in/on/at/with houses
    2. house
    3. 821,1001
    4. 175820,175821
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 121540
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 175822
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 121541
    1. [were] near
    2. -
    3. 5301
    4. 175823
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 121542
    1. the house
    2. -
    3. 1001
    4. 175825
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 121544
    1. of Mīkāh
    2. -
    3. 3775
    4. 175826
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 121545
    1. they were called together
    2. together
    3. 1957
    4. 175827
    5. v-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 121546
    1. and overtook
    2. -
    3. 1814,1573
    4. 175828,175829
    5. v-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 121547
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 175830
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 121548
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 175832
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 121550
    1. of Dān
    2. -
    3. 1607
    4. 175834
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 121552

OET (OET-LV)They they_had_gone_far_away from_house of_Mīkāh and_the_men who in/on/at/with_houses which [were]_near the_house of_Mīkāh they_were_called_together and_overtook DOM the_descendants of_Dān.

OET (OET-RV)When they’d already gone quite some distance from Micah’s house, Micah and his neighbours gathered together, then the men ran in a group and caught up with the Danites.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 18:22 ©