Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:30

 JDG 18:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקִימוּ
    2. 176060,176061
    3. And set up
    4. -
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. and,set_up
    7. S
    8. Y-1406
    9. 121714
    1. לָ,הֶם
    2. 176062,176063
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 121715
    1. בְּנֵי
    2. 176064
    3. the descendants of
    4. descendants
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. -
    9. 121716
    1. 176065
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121717
    1. דָן
    2. 176066
    3. Dān
    4. -
    5. 1835
    6. S-Np
    7. of_Dan
    8. -
    9. -
    10. 121718
    1. אֶת
    2. 176067
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 121719
    1. 176068
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121720
    1. הַ,פָּסֶל
    2. 176069,176070
    3. the carved image
    4. carved image
    5. 6459
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,carved_image
    8. -
    9. -
    10. 121721
    1. וִ,יהוֹנָתָן
    2. 176071,176072
    3. and Yōnātān/(Jonathan)
    4. -
    5. 3129
    6. S-C,Np
    7. and,Jonathan
    8. -
    9. -
    10. 121722
    1. בֶּן
    2. 176073
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 121723
    1. 176074
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121724
    1. גֵּרְשֹׁם
    2. 176075
    3. Gērəshom
    4. (Gershom's
    5. 1647
    6. S-Np
    7. of_Gershom
    8. -
    9. -
    10. 121725
    1. בֶּן
    2. 176076
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 121726
    1. 176077
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121727
    1. מְ
    2. 176078
    3. wwww
    4. -
    5. 4519
    6. S-Np
    7. -
    8. -
    9. 121728
    1. 176079
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 121729
    1. הוּא
    2. 176080
    3. he/it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he/it
    8. -
    9. -
    10. 121730
    1. וּ,בָנָי,ו
    2. 176081,176082,176083
    3. and
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,,
    7. -
    8. -
    9. 121731
    1. הָיוּ
    2. 176084
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 121732
    1. כֹהֲנִים
    2. 176085
    3. wwww
    4. -
    5. 3548
    6. O-Ncmpa
    7. -
    8. -
    9. 121733
    1. לְ,שֵׁבֶט
    2. 176086,176087
    3. to/for
    4. -
    5. 7626
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/for,
    8. -
    9. -
    10. 121734
    1. הַ,דָּנִי
    2. 176088,176089
    3. the
    4. -
    5. 1839
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,
    8. -
    9. -
    10. 121735
    1. עַד
    2. 176090
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 121736
    1. 176091
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121737
    1. יוֹם
    2. 176092
    3. day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsc
    7. day
    8. -
    9. -
    10. 121738
    1. גְּלוֹת
    2. 176093
    3. wwww
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vqc
    7. -
    8. -
    9. 121739
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 176094,176095
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 121740
    1. 176096
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121741

OET (OET-LV)And_set_up to/for_them the_descendants_of Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Gērəshom the_son_of wwww[fn] he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land.


18:30 Note: Suspended letter(s). Shown as suspended letters without a superscript note number.

OET (OET-RV)The Danites mounted the carved image for themselves to worship. Yonatan (Gershom’s son from Manashsheh) became the priest for the Danites (and then his descendants until when the people were eventually exiled from the region).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יָּקִ֧ימוּ לָ⁠הֶ֛ם בְּנֵי דָ֖ן אֶת הַ⁠פָּ֑סֶל

and,set_up to/for=them sons_of Dān DOM the,carved_image

The author is using a common expression of his culture to mean that the Danites set up the idol for worship. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [And the Danites set up the idol as an object of worship]

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

הַ⁠דָּנִ֔י

the,

The author is not referring to a specific Danite. He means the tribe of Dan in general. It may be more natural in your language to express this meaning by using a plural form. Alternate translation: [the Danites]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

גְּל֥וֹת הָ⁠אָֽרֶץ

גְּלוֹת the=earth/land

The author is using the term land by association to mean the people who lived in the land. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [the exile of the people who lived in that land]

TSN Tyndale Study Notes:

18:30 The wandering Levite is now called Jonathan; he was a descendant of Moses through Gershom (Exod 2:21-22).
• The Exile is traditionally understood to have begun with the fall of the northern kingdom in 722 BC. In light of the reference to Shiloh (Judg 18:31), the exile of the Ark from Shiloh (1 Sam 4–6) might be in view.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set up
    2. -
    3. 1922,6759
    4. 176060,176061
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121714
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 176062,176063
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121715
    1. the descendants of
    2. descendants
    3. 1033
    4. 176064
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 121716
    1. Dān
    2. -
    3. 1711
    4. 176066
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 121718
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 176067
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 121719
    1. the carved image
    2. carved image
    3. 1830,6023
    4. 176069,176070
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 121721
    1. and Yōnātān/(Jonathan)
    2. -
    3. 1922,3262
    4. 176071,176072
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 121722
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 176073
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 121723
    1. Gērəshom
    2. (Gershom's
    3. 1393
    4. 176075
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 121725
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 176076
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 121726
    1. wwww
    2. -
    3. 3800
    4. 176078
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 121728
    1. he/it
    2. -
    3. 1917
    4. 176080
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 121730
    1. and
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 176081,176082,176083
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 121731
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 176084
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 121732
    1. wwww
    2. -
    3. 3537
    4. 176085
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 121733
    1. to/for
    2. -
    3. 3570,7324
    4. 176086,176087
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 121734
    1. the
    2. -
    3. 1830,1713
    4. 176088,176089
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 121735
    1. until
    2. until
    3. 5577
    4. 176090
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 121736
    1. day
    2. -
    3. 3256
    4. 176092
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 121738
    1. wwww
    2. -
    3. 1495
    4. 176093
    5. V-Vqc
    6. -
    7. -
    8. 121739
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 176094,176095
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 121740

OET (OET-LV)And_set_up to/for_them the_descendants_of Dān DOM the_carved_image and_Yōnātān/(Jonathan) the_son_of Gērəshom the_son_of wwww[fn] he/it and they_were wwww to/for the until day wwww the_earth/land.


18:30 Note: Suspended letter(s). Shown as suspended letters without a superscript note number.

OET (OET-RV)The Danites mounted the carved image for themselves to worship. Yonatan (Gershom’s son from Manashsheh) became the priest for the Danites (and then his descendants until when the people were eventually exiled from the region).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JDG 18:30 ©