Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_shouted to the_descendants of_Dān and_turned face_them and_they_said to_Mīkāh what with_you (cmp) you_have_been_called_together.
OET (OET-RV) They called out to the Danites who turned around to face them and asked Micah, “What’s the matter? Why has this group come together?”
Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion
(Occurrence 0) Why have you been called together?
(Some words not found in UHB: and,shouted to/towards sons_of Dān and,turned face,them and=they_said to,Micah what? with,you that/for/because/then/when assembled_together )
This question is a rebuke. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You should not have called your men together to chase us.”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) been called together
(Some words not found in UHB: and,shouted to/towards sons_of Dān and,turned face,them and=they_said to,Micah what? with,you that/for/because/then/when assembled_together )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “called these men together”
18:23 The question was only intended to cow Micah into abandoning the fight.
OET (OET-LV) And_shouted to the_descendants of_Dān and_turned face_them and_they_said to_Mīkāh what with_you (cmp) you_have_been_called_together.
OET (OET-RV) They called out to the Danites who turned around to face them and asked Micah, “What’s the matter? Why has this group come together?”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.