Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:8

 JDG 18:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 175385,175386
    3. And they came
    4. Then went
    5. 935
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1406
    10. 121247
    1. אֶל
    2. 175387
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 121248
    1. 175388
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121249
    1. אֲחֵי,הֶם
    2. 175389,175390
    3. brothers their
    4. -
    5. 251
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. brothers,their
    8. -
    9. -
    10. 121250
    1. צָרְעָה
    2. 175391
    3. Tsārəˊāh/(Zorah)
    4. -
    5. 6881
    6. -Np
    7. Zorah
    8. -
    9. Location=Zorah
    10. 121251
    1. וְ,אֶשְׁתָּאֹל
    2. 175392,175393
    3. and ʼEshəttāʼol
    4. -
    5. 847
    6. -C,Np
    7. and,Eshtaol
    8. -
    9. -
    10. 121252
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 175394,175395
    3. and they said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. -
    10. 121253
    1. לָ,הֶם
    2. 175396,175397
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 121254
    1. אֲחֵי,הֶם
    2. 175398,175399
    3. brothers their
    4. -
    5. 251
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. brothers,their
    8. -
    9. -
    10. 121255
    1. מָה
    2. 175400
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 121256
    1. אַתֶּֽם
    2. 175401
    3. you all
    4. -
    5. s-Pp2mp
    6. you_all
    7. -
    8. -
    9. 121257
    1. 175402
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121258

OET (OET-LV)And_they_came to brothers_their Tsārəˊāh/(Zorah) and_ʼEshəttāʼol and_they_said to/for_them brothers_their what you_all.

OET (OET-RV)Then they went back to their relatives in Tsorah and Eshtaol, who asked them, “How did it go?”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Zorah

(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards brothers,their Tsārəˊāh/(Zorah) and,Eshtaol and=they_said to/for=them brothers,their what you_all )

Translate the name of this city the same as you did in Judges 13:2.

(Occurrence 0) Eshtaol

(Some words not found in UHB: and=they_came to/towards brothers,their Tsārəˊāh/(Zorah) and,Eshtaol and=they_said to/for=them brothers,their what you_all )

Translate the name of this city the same as you did in Judges 13:25.

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. Then went
    3. 1814,1155
    4. 175385,175386
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121247
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 175387
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 121248
    1. brothers their
    2. -
    3. 643
    4. 175389,175390
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121250
    1. Tsārəˊāh/(Zorah)
    2. -
    3. 6250
    4. 175391
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Zorah
    8. 121251
    1. and ʼEshəttāʼol
    2. -
    3. 1814,433
    4. 175392,175393
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 121252
    1. and they said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 175394,175395
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 121253
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 175396,175397
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121254
    1. brothers their
    2. -
    3. 643
    4. 175398,175399
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121255
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 175400
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 121256
    1. you all
    2. -
    3. 604
    4. 175401
    5. s-Pp2mp
    6. -
    7. -
    8. 121257

OET (OET-LV)And_they_came to brothers_their Tsārəˊāh/(Zorah) and_ʼEshəttāʼol and_they_said to/for_them brothers_their what you_all.

OET (OET-RV)Then they went back to their relatives in Tsorah and Eshtaol, who asked them, “How did it go?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 18:8 ©