Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:6

 JDG 18:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 175310,175311
    3. And he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1406
    10. 121195
    1. לָ,הֶם
    2. 175312,175313
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 121196
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 175314,175315
    3. the priest/officer
    4. priest
    5. 3548
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. -
    10. 121197
    1. לְכוּ
    2. 175316
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2mp
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 121198
    1. לְ,שָׁלוֹם
    2. 175317,175318
    3. in peace
    4. peace
    5. 7965
    6. -R,Ncmsa
    7. in,peace
    8. -
    9. -
    10. 121199
    1. נֹכַח
    2. 175319
    3. [is] in front of
    4. -
    5. 5227
    6. -R
    7. [is]_in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 121200
    1. יְהוָה
    2. 175320
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 121201
    1. דַּרְכְּ,כֶם
    2. 175321,175322
    3. journey you all
    4. -
    5. 1870
    6. -Ncbsc,Sp2mp
    7. journey,you_all
    8. -
    9. -
    10. 121202
    1. אֲשֶׁר
    2. 175323
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 121203
    1. תֵּלְכוּ
    2. 175324
    3. you all go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqi2mp
    7. you_all_go
    8. -
    9. -
    10. 121204
    1. 175325
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121205
    1. בָ,הּ
    2. 175326,175327
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 121206
    1. 175328
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121207
    1. 175329
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 121208

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_them the_priest/officer go in_peace [is]_in_front_of YHWH journey_you_all which you_all_go in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)Continue on in peace,” the priest said. “Yahweh has prepared everything ahead of you all.”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 175310,175311
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121195
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 175312,175313
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121196
    1. the priest/officer
    2. priest
    3. 1723,3399
    4. 175314,175315
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 121197
    1. go
    2. -
    3. 3000
    4. 175316
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 121198
    1. in peace
    2. peace
    3. 3430,7311
    4. 175317,175318
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 121199
    1. [is] in front of
    2. -
    3. 4911
    4. 175319
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 121200
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 175320
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 121201
    1. journey you all
    2. -
    3. 1532
    4. 175321,175322
    5. -Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 121202
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 175323
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 121203
    1. you all go
    2. -
    3. 3000
    4. 175324
    5. v-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 121204
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 821
    4. 175326,175327
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 121206

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_them the_priest/officer go in_peace [is]_in_front_of YHWH journey_you_all which you_all_go in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)Continue on in peace,” the priest said. “Yahweh has prepared everything ahead of you all.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 18:6 ©