Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:11

 JDG 18:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּסְעוּ
    2. 175473,175474
    3. And set out
    4. So
    5. 5265
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,set_out
    8. S
    9. Y-1406
    10. 121310
    1. מִ,שָּׁם
    2. 175475,175476
    3. from there
    4. -
    5. 8033
    6. -R,D
    7. from=there
    8. -
    9. -
    10. 121311
    1. מִ,מִּשְׁפַּחַת
    2. 175477,175478
    3. from clan
    4. -
    5. 4940
    6. -R,Ncfsc
    7. from,clan
    8. -
    9. -
    10. 121312
    1. הַ,דָּנִי
    2. 175479,175480
    3. the Dānī
    4. -
    5. 1839
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Danites
    8. -
    9. -
    10. 121313
    1. מִ,צָּרְעָה
    2. 175481,175482
    3. from Tsārəˊāh
    4. -
    5. 6881
    6. -R,Np
    7. from,Zorah
    8. -
    9. -
    10. 121314
    1. וּ,מֵ,אֶשְׁתָּאֹל
    2. 175483,175484,175485
    3. and from ʼEshəttāʼol
    4. and
    5. 847
    6. -C,R,Np
    7. and,from,Eshtaol
    8. -
    9. -
    10. 121315
    1. שֵׁשׁ
    2. 175486
    3. six
    4. six
    5. 8337
    6. -Acfsa
    7. six
    8. -
    9. -
    10. 121316
    1. 175487
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121317
    1. מֵאוֹת
    2. 175488
    3. hundred(s)
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 121318
    1. אִישׁ
    2. 175489
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 121319
    1. חָגוּר
    2. 175490
    3. girded
    4. -
    5. 2296
    6. v-Vqsmsa
    7. girded
    8. -
    9. -
    10. 121320
    1. כְּלֵי
    2. 175491
    3. weapons
    4. weapons
    5. 3627
    6. -Ncmpc
    7. weapons
    8. -
    9. -
    10. 121321
    1. מִלְחָמָה
    2. 175492
    3. of war
    4. -
    5. 4421
    6. -Ncfsa
    7. of_war
    8. -
    9. -
    10. 121322
    1. 175493
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121323

OET (OET-LV)And_set_out from_there from_clan the_Dānī from_Tsārəˊāh and_from_ʼEshəttāʼol six hundred(s) man girded weapons of_war.

OET (OET-RV)So six hundred Danite warriors left Tsorah and Eshtaol, carrying their weapons.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

QUOTE_NOT_FOUND: from the clan of the Danite

(Some words not found in UHB: and,set_out from=there from,clan the,Danites from,Zorah and,from,Eshtaol six hundreds (a)_man armed vessels_of war )

The author is using the term clan by association to mean the territory assigned to the clans of Dan. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [from the territory assigned to the tribe of Dan]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

QUOTE_NOT_FOUND: girded {with} weapons of war

(Some words not found in UHB: and,set_out from=there from,clan the,Danites from,Zorah and,from,Eshtaol six hundreds (a)_man armed vessels_of war )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [carrying weapons to use in battle]

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And set out
    2. So
    3. 1814,4846
    4. 175473,175474
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121310
    1. from there
    2. -
    3. 3728,7313
    4. 175475,175476
    5. -R,D
    6. -
    7. -
    8. 121311
    1. from clan
    2. -
    3. 3728,3932
    4. 175477,175478
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 121312
    1. the Dānī
    2. -
    3. 1723,1609
    4. 175479,175480
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 121313
    1. from Tsārəˊāh
    2. -
    3. 3728,6250
    4. 175481,175482
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 121314
    1. and from ʼEshəttāʼol
    2. and
    3. 1814,3728,433
    4. 175483,175484,175485
    5. -C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 121315
    1. six
    2. six
    3. 7123
    4. 175486
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 121316
    1. hundred(s)
    2. hundred
    3. 3953
    4. 175488
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 121318
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 175489
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 121319
    1. girded
    2. -
    3. 2319
    4. 175490
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 121320
    1. weapons
    2. weapons
    3. 3163
    4. 175491
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 121321
    1. of war
    2. -
    3. 3803
    4. 175492
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 121322

OET (OET-LV)And_set_out from_there from_clan the_Dānī from_Tsārəˊāh and_from_ʼEshəttāʼol six hundred(s) man girded weapons of_war.

OET (OET-RV)So six hundred Danite warriors left Tsorah and Eshtaol, carrying their weapons.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 18:11 ©