Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 18:21

 JDG 18:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפְנוּ
    2. 175787,175788
    3. And turned
    4. Then
    5. 6437
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,turned
    8. S
    9. Y-1406
    10. 121520
    1. וַ,יֵּלֵכוּ
    2. 175789,175790
    3. and departed
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,departed
    8. -
    9. -
    10. 121521
    1. וַ,יָּשִׂימוּ
    2. 175791,175792
    3. and putting
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,putting
    7. -
    8. -
    9. 121522
    1. אֶת
    2. 175793
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 121523
    1. 175794
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121524
    1. הַ,טַּף
    2. 175795,175796
    3. the little ones
    4. -
    5. 2945
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,little_ones
    8. -
    9. -
    10. 121525
    1. וְ,אֶת
    2. 175797,175798
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 121526
    1. 175799
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121527
    1. הַ,מִּקְנֶה
    2. 175800,175801
    3. the livestock
    4. -
    5. 4735
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,livestock
    8. -
    9. -
    10. 121528
    1. וְ,אֶת
    2. 175802,175803
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 121529
    1. 175804
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 121530
    1. הַ,כְּבוּדָּה
    2. 175805,175806
    3. the possessions
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the,possessions
    7. -
    8. -
    9. 121531
    1. לִ,פְנֵי,הֶֽם
    2. 175807,175808,175809
    3. in front them
    4. front
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3mp
    7. in,front,them
    8. -
    9. -
    10. 121532
    1. 175810
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 121533

OET (OET-LV)And_turned and_departed and_putting DOM the_little_ones and_DOM the_livestock and_DOM the_possessions in_front_them.

OET (OET-RV)Then they went back to the main path and continued on their way with the children, animals, and those carrying the valuable property going in front.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) They put the small children in front of themselves

(Some words not found in UHB: and,turned and,departed and,putting DOM the,little_ones and=DOM the,livestock and=DOM the,possessions in,front,them )

They traveled this way to protect the children. If Micah and his people attacked them the would reach the warriors first and not the children. Alternate translation: “They put the small children in front of themselves to protect them”

(Occurrence 0) they turned

(Some words not found in UHB: and,turned and,departed and,putting DOM the,little_ones and=DOM the,livestock and=DOM the,possessions in,front,them )

Alternate translation: “the Danites turned around”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-31 The migration of the Danites (cp. Josh 19:40-48) is the story of that tribe’s failure to obey God’s covenant, and it is indicative of Israel’s decline. What began as Micah’s private heresy (Judg 17:4-5) would become the apostasy of an entire tribe (18:30-31). What began as covenant failure (1:19-36) turned into social breakdown in the days of Jephthah and Samson (chs 11–16). In the end, law and order were replaced by banditry and pillaging (18:27-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And turned
    2. Then
    3. 1814,5938
    4. 175787,175788
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 121520
    1. and departed
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 175789,175790
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 121521
    1. and putting
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 175791,175792
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 121522
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 175793
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 121523
    1. the little ones
    2. -
    3. 1723,2608
    4. 175795,175796
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 121525
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 175797,175798
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 121526
    1. the livestock
    2. -
    3. 1723,3880
    4. 175800,175801
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 121528
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 175802,175803
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 121529
    1. the possessions
    2. -
    3. 1723,3156
    4. 175805,175806
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 121531
    1. in front them
    2. front
    3. 3430,5936
    4. 175807,175808,175809
    5. -R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 121532

OET (OET-LV)And_turned and_departed and_putting DOM the_little_ones and_DOM the_livestock and_DOM the_possessions in_front_them.

OET (OET-RV)Then they went back to the main path and continued on their way with the children, animals, and those carrying the valuable property going in front.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 18:21 ©