Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_see/lo/see a_man old [was]_coming from work_his from the_field in/on/at/with_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he [was]_sojourning in/on/at/with_Giⱱˊāh and_men the_place [were]_Ben- jaminites.
OET (OET-RV) But then in late evening, an old man came in from his work in the field. He was from the Efraimite hill country but currently staying in the Gibeah area where the residents were Benyamites.
(Occurrence 0) Benjamites
(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! (a)_man old he/it_came from/more_than work,his from/more_than the=field in/on/at/with,evening and,the,man from=hill ʼEfrayim and=he residing in/on/at/with,Gibeah and,men the,place sons_of Benjamites )
A Benjamite was a descendant of Benjamin. See how you translated the name of this people group in Judges 3:15.
19:16 The old man was from the hill country of Ephraim rather than the territory of Benjamin. The natives of Gibeah were all unwilling to help.
OET (OET-LV) And_see/lo/see a_man old [was]_coming from work_his from the_field in/on/at/with_evening and_the_man from_hill of_ʼEfrayim and_he [was]_sojourning in/on/at/with_Giⱱˊāh and_men the_place [were]_Ben- jaminites.
OET (OET-RV) But then in late evening, an old man came in from his work in the field. He was from the Efraimite hill country but currently staying in the Gibeah area where the residents were Benyamites.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.