Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) Here daughter_my the_virgin and_concubine_his let_me_bring_out please DOM_them and_ravish DOM_them and_do to/for_them the_good in/on/at/with_eyes_of_you_all and_against_the_man the_this not you_all_must_do the_thing the_disgraceful the_such.
OET (OET-RV) My virgin daughter and his slave-wife are here. Please let me bring them out so you can ravish them and do whatever you want to them. But don’t do that wicked thing to that man.”
(Occurrence 0) See
(Some words not found in UHB: see/lo/see! daughter,my the,virgin and,concubine,his bring_~_out now DOM,them and,ravish DOM,them and,do to/for=them the,good in/on/at/with,eyes_of,you_all and,against_the,man the=this not do word/matter_of the,disgraceful the,such )
This word is used to get the peoples’ attention. Alternate translation: “Listen”
19:24 The old man attempted to preserve the social obligation of hospitality at the cost of handing over the vulnerable to be harmed (cp. Jas 1:27). There is no way, for our age or theirs, to soften the horror of what followed. The period of the judges was coming to an end in deepest depravity. Something was fundamentally amiss.
OET (OET-LV) Here daughter_my the_virgin and_concubine_his let_me_bring_out please DOM_them and_ravish DOM_them and_do to/for_them the_good in/on/at/with_eyes_of_you_all and_against_the_man the_this not you_all_must_do the_thing the_disgraceful the_such.
OET (OET-RV) My virgin daughter and his slave-wife are here. Please let me bring them out so you can ravish them and do whatever you want to them. But don’t do that wicked thing to that man.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.