Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 19:13

 JDG 19:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 176510,176511
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1406
    10. 122012
    1. לְ,נַעֲר,וֹ
    2. 176512,176513,176514
    3. to servant his
    4. -
    5. 5288
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,servant,his
    8. -
    9. -
    10. 122013
    1. לְךָ
    2. 176515
    3. come
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2ms
    7. come
    8. -
    9. -
    10. 122014
    1. 176516
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 122015
    1. 176517
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 122016
    1. וְ,נִקְרְבָה
    2. 176518,176519
    3. and reach
    4. reach
    5. 7126
    6. v-C,Vqh1cp
    7. and,reach
    8. -
    9. -
    10. 122017
    1. בְּ,אַחַד
    2. 176520,176521
    3. in/on/at/with one
    4. -
    5. 259
    6. -R,Acmsc
    7. in/on/at/with,one
    8. -
    9. -
    10. 122018
    1. הַ,מְּקֹמוֹת
    2. 176522,176523
    3. the places
    4. -
    5. 4725
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,places
    8. -
    9. -
    10. 122019
    1. וְ,לַנּוּ
    2. 176524,176525
    3. and spend the night
    4. spend night
    5. v-C,Vqq1cp
    6. and,spend_the_night
    7. -
    8. -
    9. 122020
    1. בַ,גִּבְעָה
    2. 176526,176527
    3. in/on/at/with Giⱱˊāh
    4. -
    5. 1390
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Gibeah
    8. -
    9. -
    10. 122021
    1. אוֹ
    2. 176528
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 122022
    1. בָ,רָמָה
    2. 176529,176530
    3. in/on/at/with Rāmāh
    4. -
    5. 7414
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Ramah
    8. -
    9. -
    10. 122023
    1. 176531
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 122024

OET (OET-LV)And_he/it_said to_servant_his come[fn][fn] and_reach in/on/at/with_one the_places and_spend_the_night in/on/at/with_Giⱱˊāh or in/on/at/with_Rāmāh.


19:13 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:13 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)Then he added, “Yes, let’s keep going to reach either Gibeah or Ramah to spend the night in.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Come, let us

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,servant,his come and,reach in/on/at/with,one the,places and,spend_the_night in/on/at/with,Gibeah or in/on/at/with,Ramah )

This is an idiom used to make a suggestion. Alternate translation: “I suggest that we”

TSN Tyndale Study Notes:

19:13 The two Benjamite towns of Gibeah and Ramah have a prominent place in Israelite history, connected as they are with judges (Deborah, 4:5), priests (Eleazar, Josh 24:33), prophets (Samuel, 1 Sam 8:4), and kings (Saul, 1 Sam 10:26). The account of Gibeah’s noble history compounds the tragedy of the events that followed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1814,673
    4. 176510,176511
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1406
    8. 122012
    1. to servant his
    2. -
    3. 3430,4756
    4. 176512,176513,176514
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 122013
    1. come
    2. -
    3. 3000
    4. 176515
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 122014
    1. and reach
    2. reach
    3. 1814,6500
    4. 176518,176519
    5. v-C,Vqh1cp
    6. -
    7. -
    8. 122017
    1. in/on/at/with one
    2. -
    3. 821,369
    4. 176520,176521
    5. -R,Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 122018
    1. the places
    2. -
    3. 1723,4413
    4. 176522,176523
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 122019
    1. and spend the night
    2. spend night
    3. 1814,3575
    4. 176524,176525
    5. v-C,Vqq1cp
    6. -
    7. -
    8. 122020
    1. in/on/at/with Giⱱˊāh
    2. -
    3. 821,1231
    4. 176526,176527
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 122021
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 176528
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 122022
    1. in/on/at/with Rāmāh
    2. -
    3. 821,6804
    4. 176529,176530
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 122023

OET (OET-LV)And_he/it_said to_servant_his come[fn][fn] and_reach in/on/at/with_one the_places and_spend_the_night in/on/at/with_Giⱱˊāh or in/on/at/with_Rāmāh.


19:13 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

19:13 Note: We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.

OET (OET-RV)Then he added, “Yes, let’s keep going to reach either Gibeah or Ramah to spend the night in.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 19:13 ©