Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 9:26

 JDG 9:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 168924,168925
    3. and came
    4. came
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 116877
    1. גַּעַל
    2. 168926
    3. Gaˊal
    4. -
    5. 1603
    6. -Np
    7. Gaal
    8. -
    9. Person=Gaal
    10. 116878
    1. בֶּן
    2. 168927
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 116879
    1. 168928
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116880
    1. עֶבֶד
    2. 168929
    3. of ˊEⱱed
    4. -
    5. 5651
    6. -Np
    7. of_Ebed
    8. -
    9. -
    10. 116881
    1. וְ,אֶחָי,ו
    2. 168930,168931,168932
    3. and relatives his
    4. -
    5. 251
    6. -C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,relatives,his
    8. -
    9. -
    10. 116882
    1. וַ,יַּעַבְרוּ
    2. 168933,168934
    3. and crossed over
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,crossed_over
    7. -
    8. -
    9. 116883
    1. בִּ,שְׁכֶם
    2. 168935,168936
    3. in/on/at/with Shəkem
    4. Shekem
    5. 7927
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Shechem
    8. -
    9. -
    10. 116884
    1. וַ,יִּבְטְחוּ
    2. 168937,168938
    3. and put confidence
    4. -
    5. 982
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,put_confidence
    8. -
    9. -
    10. 116885
    1. 168939
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 116886
    1. ב,וֹ
    2. 168940,168941
    3. in him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. -
    9. 116887
    1. בַּעֲלֵי
    2. 168942
    3. the citizens
    4. citizens
    5. 1167
    6. -Ncmpc
    7. the_citizens
    8. -
    9. -
    10. 116888
    1. שְׁכֶֽם
    2. 168943
    3. of Shəkem
    4. -
    5. 7927
    6. -Np
    7. of_Shechem
    8. -
    9. -
    10. 116889
    1. 168944
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 116890

OET (OET-LV)and_came Gaˊal the_son of_ˊEⱱed and_relatives_his and_crossed_over in/on/at/with_Shəkem and_put_confidence in_him/it the_citizens of_Shəkem.

OET (OET-RV)Then Gaal (Ebed’s son) came along with his brothers and moved into Shekem, and the citizens there began to trust them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

גַּ֤עַל & עֶ֨בֶד֙

Gaˊal & ˊEⱱed

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠אֶחָ֔י⁠ו

and,relatives,his

Here the term brothers probably does not describe men who have the same parents. It could be referring to: (1) a band of men who traveled about with Gaal. Some of them may have been related to him, but they were not all necessarily his relatives. Alternate translation: “with a band of men” (2) men who were related to Gaal but who were not all necessarily his literal brothers. Alternate translation: “with some of his kinsmen”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and came
    2. came
    3. 1814,1155
    4. 168924,168925
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 116877
    1. Gaˊal
    2. -
    3. 1345
    4. 168926
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Gaal
    8. 116878
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 168927
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 116879
    1. of ˊEⱱed
    2. -
    3. 5356
    4. 168929
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 116881
    1. and relatives his
    2. -
    3. 1814,643
    4. 168930,168931,168932
    5. -C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 116882
    1. and crossed over
    2. -
    3. 1814,5477
    4. 168933,168934
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 116883
    1. in/on/at/with Shəkem
    2. Shekem
    3. 821,6941
    4. 168935,168936
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 116884
    1. and put confidence
    2. -
    3. 1814,1068
    4. 168937,168938
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 116885
    1. in him/it
    2. -
    3. 821
    4. 168940,168941
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 116887
    1. the citizens
    2. citizens
    3. 1017
    4. 168942
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 116888
    1. of Shəkem
    2. -
    3. 6941
    4. 168943
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 116889

OET (OET-LV)and_came Gaˊal the_son of_ˊEⱱed and_relatives_his and_crossed_over in/on/at/with_Shəkem and_put_confidence in_him/it the_citizens of_Shəkem.

OET (OET-RV)Then Gaal (Ebed’s son) came along with his brothers and moved into Shekem, and the citizens there began to trust them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 9:26 ©