Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 9:34

 JDG 9:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקָם
    2. 169150,169151
    3. and he/it rose up
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_rose_up
    7. -
    8. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    9. 117031
    1. אֲבִימֶלֶךְ
    2. 169152
    3. ʼAⱱīmelek
    4. Abimelek
    5. 40
    6. -Np
    7. Abimelech
    8. -
    9. Person=Abimelech
    10. 117032
    1. וְ,כָל
    2. 169153,169154
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 117033
    1. 169155
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117034
    1. הָ,עָם
    2. 169156,169157
    3. the troops
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,troops
    7. -
    8. -
    9. 117035
    1. אֲשֶׁר
    2. 169158
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 117036
    1. 169159
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117037
    1. עִמּ,וֹ
    2. 169160,169161
    3. with him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 117038
    1. לָיְלָה
    2. 169162
    3. night
    4. night
    5. 3915
    6. adv-Ncmsa
    7. night
    8. -
    9. -
    10. 117039
    1. וַ,יֶּאֶרְבוּ
    2. 169163,169164
    3. and lay in wait
    4. -
    5. 693
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,lay_in_wait
    8. -
    9. -
    10. 117040
    1. עַל
    2. 169165
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 117041
    1. 169166
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117042
    1. שְׁכֶם
    2. 169167
    3. Shəkem
    4. Shekem
    5. 7927
    6. -Np
    7. Shechem
    8. -
    9. Location=Shechem
    10. 117043
    1. אַרְבָּעָה
    2. 169168
    3. four
    4. four
    5. 702
    6. -Acmsa
    7. four
    8. -
    9. -
    10. 117044
    1. רָאשִׁים
    2. 169169
    3. companies
    4. -
    5. -Ncmpa
    6. companies
    7. -
    8. -
    9. 117045
    1. 169170
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117046

OET (OET-LV)and_he/it_rose_up ʼAⱱīmelek and_all the_troops which with_him/it night and_lay_in_wait on Shəkem four companies.

OET (OET-RV)So Abimelek and all the people with him went out in the night and they set up four units in an ambush against Shekem.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יָּ֧קָם

and=he/it_rose_up

See how you translated the similar expression in 9:32. Alternate translation: “So … got going”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יֶּאֶרְב֣וּ עַל־שְׁכֶ֔ם

and,lay_in_wait on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Shekem

The verb translated as ambushed here is the same one that was translated as “ambushers” in 9:25 and as “hide” in 9:32. Abimelek and his troops followed Zebul’s advice to hide so that they could not be seen and so that they could launch a surprise attack in the morning. Alternate translation: “and they set up an ambush against Shechem”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it rose up
    2. -
    3. 1814,6550
    4. 169150,169151
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 117031
    1. ʼAⱱīmelek
    2. Abimelek
    3. 86
    4. 169152
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Abimelech
    8. 117032
    1. and all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 169153,169154
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 117033
    1. the troops
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 169156,169157
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 117035
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 169158
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 117036
    1. with him/it
    2. -
    3. 5301
    4. 169160,169161
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117038
    1. night
    2. night
    3. 3501
    4. 169162
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 117039
    1. and lay in wait
    2. -
    3. 1814,712
    4. 169163,169164
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 117040
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 169165
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 117041
    1. Shəkem
    2. Shekem
    3. 6941
    4. 169167
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Shechem
    8. 117043
    1. four
    2. four
    3. 549
    4. 169168
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 117044
    1. companies
    2. -
    3. 6859
    4. 169169
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 117045

OET (OET-LV)and_he/it_rose_up ʼAⱱīmelek and_all the_troops which with_him/it night and_lay_in_wait on Shəkem four companies.

OET (OET-RV)So Abimelek and all the people with him went out in the night and they set up four units in an ambush against Shekem.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 9:34 ©