Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 9:40

 JDG 9:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּרְדְּפֵ,הוּ
    2. 169308,169309,169310
    3. And chased him
    4. -
    5. 7291
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,chased,him
    8. S
    9. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 117147
    1. אֲבִימֶלֶךְ
    2. 169311
    3. ʼAⱱīmelek
    4. Abimelek
    5. 40
    6. s-Np
    7. Abimelech
    8. -
    9. Person=Abimelech
    10. 117148
    1. וַ,יָּנָס
    2. 169312,169313
    3. and fled
    4. -
    5. 5127
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,fled
    8. -
    9. -
    10. 117149
    1. מִ,פָּנָי,ו
    2. 169314,169315,169316
    3. from before him
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3ms
    7. from,before,him
    8. -
    9. -
    10. 117150
    1. וַֽ,יִּפְּלוּ
    2. 169317,169318
    3. and they fell
    4. -
    5. 5307
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_fell
    8. -
    9. -
    10. 117151
    1. חֲלָלִים
    2. 169319
    3. [those] fatally wounded
    4. fatally wounded
    5. -Aampa
    6. [those]_fatally_wounded
    7. -
    8. -
    9. 117152
    1. רַבִּים
    2. 169320
    3. many
    4. -
    5. -Aampa
    6. many
    7. -
    8. -
    9. 117153
    1. עַד
    2. 169321
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 117154
    1. 169322
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117155
    1. פֶּתַח
    2. 169323
    3. the entrance
    4. entrance
    5. 6607
    6. -Ncmsc
    7. the_entrance
    8. -
    9. -
    10. 117156
    1. הַ,שָּׁעַר
    2. 169324,169325
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,gate
    8. -
    9. -
    10. 117157
    1. 169326
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117158

OET (OET-LV)And_chased_him ʼAⱱīmelek and_fled from_before_him and_they_fell [those]_fatally_wounded many to the_entrance the_gate.

OET (OET-RV)Abimelek pursued him, and he had to flee away from him. Many of their men fell fatally wounded as far as the entrance of the city gate.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Many fell with deadly wounds

(Some words not found in UHB: and,chased,him ʼAⱱīmelek and,fled from,before,him and=they_fell wounded many until entrance the,gate )

This is an idiom. Alternate translation: “And many men died of wounds”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And chased him
    2. -
    3. 1814,6760
    4. 169308,169309,169310
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 117147
    1. ʼAⱱīmelek
    2. Abimelek
    3. 86
    4. 169311
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Abimelech
    8. 117148
    1. and fled
    2. -
    3. 1814,4939
    4. 169312,169313
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 117149
    1. from before him
    2. -
    3. 3728,5936
    4. 169314,169315,169316
    5. -R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117150
    1. and they fell
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 169317,169318
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 117151
    1. [those] fatally wounded
    2. fatally wounded
    3. 2365
    4. 169319
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 117152
    1. many
    2. -
    3. 6689
    4. 169320
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 117153
    1. to
    2. -
    3. 5394
    4. 169321
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 117154
    1. the entrance
    2. entrance
    3. 5851
    4. 169323
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 117156
    1. the gate
    2. -
    3. 1723,7228
    4. 169324,169325
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 117157

OET (OET-LV)And_chased_him ʼAⱱīmelek and_fled from_before_him and_they_fell [those]_fatally_wounded many to the_entrance the_gate.

OET (OET-RV)Abimelek pursued him, and he had to flee away from him. Many of their men fell fatally wounded as far as the entrance of the city gate.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 9:40 ©