Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 9:48

 JDG 9:48 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַל
    2. 169497,169498
    3. And he/it ascended
    4. So
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. S
    9. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    10. 117272
    1. אֲבִימֶלֶךְ
    2. 169499
    3. ʼAⱱīmelek
    4. Abimelek
    5. 40
    6. -Np
    7. Abimelech
    8. -
    9. Person=Abimelech
    10. 117273
    1. הַר
    2. 169500
    3. the mountain
    4. -
    5. 2022
    6. -Ncmsc
    7. the_mountain
    8. -
    9. -
    10. 117274
    1. 169501
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117275
    1. צַלְמוֹן
    2. 169502
    3. of Zalmon
    4. -
    5. -Np
    6. of_Zalmon
    7. -
    8. -
    9. 117276
    1. הוּא
    2. 169503
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 117277
    1. וְ,כָל
    2. 169504,169505
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 117278
    1. 169506
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117279
    1. הָ,עָם
    2. 169507,169508
    3. the troops
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,troops
    7. -
    8. -
    9. 117280
    1. אֲשֶׁר
    2. 169509
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 117281
    1. 169510
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117282
    1. אִתּ,וֹ
    2. 169511,169512
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 117283
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 169513,169514
    3. and he/it took
    4. took
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 117284
    1. אֲבִימֶלֶךְ
    2. 169515
    3. ʼAⱱīmelek
    4. -
    5. 40
    6. s-Np
    7. Abimelech
    8. -
    9. Person=Abimelech
    10. 117285
    1. אֶת
    2. 169516
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 117286
    1. 169517
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117287
    1. הַ,קַּרְדֻּמּוֹת
    2. 169518,169519
    3. the ax
    4. -
    5. 7134
    6. -Td,Ncbpa
    7. the,ax
    8. -
    9. -
    10. 117288
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 169520,169521,169522
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 117289
    1. וַ,יִּכְרֹת
    2. 169523,169524
    3. and cut down
    4. -
    5. 3772
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,cut_down
    8. -
    9. -
    10. 117290
    1. שׂוֹכַת
    2. 169525
    3. a branch
    4. branch
    5. -Ncfsc
    6. a_branch
    7. -
    8. -
    9. 117291
    1. עֵצִים
    2. 169526
    3. of wood(s)
    4. -
    5. 6086
    6. -Ncmpa
    7. of_wood(s)
    8. -
    9. -
    10. 117292
    1. וַ,יִּשָּׂאֶ,הָ
    2. 169527,169528,169529
    3. and lifted it
    4. lifted
    5. 5375
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3fs
    7. and,lifted,it
    8. -
    9. -
    10. 117293
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 169530,169531
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. -
    9. 117294
    1. עַל
    2. 169532
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 117295
    1. 169533
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117296
    1. שִׁכְמ,וֹ
    2. 169534,169535
    3. shoulder his
    4. shoulder
    5. 7926
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. shoulder,his
    8. -
    9. -
    10. 117297
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 169536,169537
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 117298
    1. אֶל
    2. 169538
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 117299
    1. 169539
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117300
    1. הָ,עָם
    2. 169540,169541
    3. the troops
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,troops
    7. -
    8. -
    9. 117301
    1. אֲשֶׁר
    2. 169542
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 117302
    1. 169543
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117303
    1. עִמּ,וֹ
    2. 169544,169545
    3. with him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. with=him/it
    7. -
    8. -
    9. 117304
    1. מָה
    2. 169546
    3. whatever
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. whatever
    8. -
    9. -
    10. 117305
    1. רְאִיתֶם
    2. 169547
    3. you all have seen
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp2mp
    7. you_all_have_seen
    8. -
    9. -
    10. 117306
    1. עָשִׂיתִי
    2. 169548
    3. I have done
    4. -
    5. v-Vqp1cs
    6. I_have_done
    7. -
    8. -
    9. 117307
    1. מַהֲרוּ
    2. 169549
    3. hurry
    4. -
    5. v-Vpv2mp
    6. hurry
    7. -
    8. -
    9. 117308
    1. עֲשׂוּ
    2. 169550
    3. do
    4. -
    5. v-Vqv2mp
    6. do
    7. -
    8. -
    9. 117309
    1. כָמוֹ,נִי
    2. 169551,169552
    3. as me
    4. -
    5. 3644
    6. -R,Sp1cs
    7. as,me
    8. -
    9. -
    10. 117310
    1. 169553
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117311

OET (OET-LV)And_he/it_ascended ʼAⱱīmelek the_mountain of_Zalmon he and_all the_troops which with_him/it and_he/it_took ʼAⱱīmelek DOM the_ax in_his/its_hand and_cut_down a_branch of_wood(s) and_lifted_it and_he/it_assigned on shoulder_his and_he/it_said to the_troops which with_him/it whatever you_all_have_seen I_have_done hurry do as_me.

OET (OET-RV)So Abimelek and all the people with him, went up to Mt. Tsalmon. He took axes and cut a branch down from the trees, then lifted it onto his shoulder and said to the people who were with him, “What I just did, you all quickly do the same.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Mount Zalmon

(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended ʼAⱱīmelek mount Zalmon he/it and=all the,troops which/who with=him/it and=he/it_took ʼAⱱīmelek DOM the,ax in=his/its=hand and,cut_down bundle brushwood and,lifted,it and=he/it_assigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in shoulder,his and=he/it_said to/towards the,troops which/who with=him/it what seen do hurry do as,me )

This is the name of a mountain.

TSN Tyndale Study Notes:

9:48 Mount Zalmon is probably another name for Mount Ebal, the mountain opposite Gerizim and next to Shechem.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it ascended
    2. So
    3. 1814,5525
    4. 169497,169498
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
    8. 117272
    1. ʼAⱱīmelek
    2. Abimelek
    3. 86
    4. 169499
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Abimelech
    8. 117273
    1. the mountain
    2. -
    3. 1740
    4. 169500
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 117274
    1. of Zalmon
    2. -
    3. 6155
    4. 169502
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 117276
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 169503
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117277
    1. and all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 169504,169505
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 117278
    1. the troops
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 169507,169508
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 117280
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 169509
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 117281
    1. with him/it
    2. -
    3. 350
    4. 169511,169512
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117283
    1. and he/it took
    2. took
    3. 1814,3548
    4. 169513,169514
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 117284
    1. ʼAⱱīmelek
    2. -
    3. 86
    4. 169515
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Abimelech
    8. 117285
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 169516
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 117286
    1. the ax
    2. -
    3. 1723,6422
    4. 169518,169519
    5. -Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 117288
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 169520,169521,169522
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117289
    1. and cut down
    2. -
    3. 1814,3381
    4. 169523,169524
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 117290
    1. a branch
    2. branch
    3. 7603
    4. 169525
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 117291
    1. of wood(s)
    2. -
    3. 5337
    4. 169526
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 117292
    1. and lifted it
    2. lifted
    3. 1814,4891
    4. 169527,169528,169529
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 117293
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 169530,169531
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 117294
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 169532
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 117295
    1. shoulder his
    2. shoulder
    3. 6941
    4. 169534,169535
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117297
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 169536,169537
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 117298
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 169538
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 117299
    1. the troops
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 169540,169541
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 117301
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 169542
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 117302
    1. with him/it
    2. -
    3. 5301
    4. 169544,169545
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 117304
    1. whatever
    2. -
    3. 4341
    4. 169546
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 117305
    1. you all have seen
    2. -
    3. 6742
    4. 169547
    5. v-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 117306
    1. I have done
    2. -
    3. 5616
    4. 169548
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 117307
    1. hurry
    2. -
    3. 4345
    4. 169549
    5. v-Vpv2mp
    6. -
    7. -
    8. 117308
    1. do
    2. -
    3. 5616
    4. 169550
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 117309
    1. as me
    2. -
    3. 3173
    4. 169551,169552
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 117310

OET (OET-LV)And_he/it_ascended ʼAⱱīmelek the_mountain of_Zalmon he and_all the_troops which with_him/it and_he/it_took ʼAⱱīmelek DOM the_ax in_his/its_hand and_cut_down a_branch of_wood(s) and_lifted_it and_he/it_assigned on shoulder_his and_he/it_said to the_troops which with_him/it whatever you_all_have_seen I_have_done hurry do as_me.

OET (OET-RV)So Abimelek and all the people with him, went up to Mt. Tsalmon. He took axes and cut a branch down from the trees, then lifted it onto his shoulder and said to the people who were with him, “What I just did, you all quickly do the same.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 9:48 ©