Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 9 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
OET interlinear JDG 9:54
◄ ← JDG 9:54 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יִּקְרָא
- 169694,169695
- And he/it called
- Then ≈So
- 7121
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_called
- S
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117408
- מְהֵרָה
- 169696
- quickly
- -
- 4120
- S-Ncfsa
- quickly
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117409
- אֶל
- 169697
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117410
- 169698
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 117411
- הַ,נַּעַר
- 169699,169700
- the young man
- -
- 5288
- S-Td,Ncmsa
- the,young_man
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117412
- 169701
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 117413
- נֹשֵׂא
- 169702
- the bearer of
- -
- 5375
- S-Vqrmsc
- the_bearer_of
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117414
- כֵלָי,ו
- 169703,169704
- armor of his
- -
- 3627
- S-Ncmpc,Sp3ms
- armor_of,his
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117415
- וַ,יֹּאמֶר
- 169705,169706
- and he/it said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117416
- ל,וֹ
- 169707,169708
- to him/it
- -
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117417
- שְׁלֹף
- 169709
- draw
- -
- 8025
- V-Vqv2ms
- draw
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117418
- חַרְבְּ,ךָ
- 169710,169711
- sword of your
- sword
- 2719
- O-Ncfsc,Sp2ms
- sword_of,your
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117419
- וּ,מוֹתְתֵ,נִי
- 169712,169713,169714
- and kill me
- -
- 4191
- VO-C,Vov2ms,Sp1cs
- and,kill,me
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117420
- פֶּן
- 169715
- lest
- -
- 6435
- S-C
- lest
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117421
- 169716
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 117422
- יֹאמְרוּ
- 169717
- people should say
- -
- 559
- V-Vqi3mp
- people_should_say
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117423
- לִ,י
- 169718,169719
- to me
- -
- S-R,Sp1cs
- to=me
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117424
- אִשָּׁה
- 169720
- a woman
- woman
- 802
- S-Ncfsa
- a_woman
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117425
- הֲרָגָתְ,הוּ
- 169721,169722
- killed him
- killed
- 2026
- VO-Vqp3fs,Sp3ms
- killed,him
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117426
- וַ,יִּדְקְרֵ,הוּ
- 169723,169724,169725
- and ran through him
- -
- 1856
- VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
- and,ran_~_through,him
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117427
- נַעֲר,וֹ
- 169726,169727
- young man of his
- -
- 5288
- S-Ncmsc,Sp3ms
- young_man_of,his
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117428
- וַ,יָּמֹת
- 169728,169729
- and he/it died
- -
- 4191
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_died
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117429
- 169730
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 117430
OET (OET-RV) Then he cried out hurriedly to the young man bearing his armour, “Draw out your sword and put me to death, because I don’t want it to be said afterwards that I was killed by a woman.” So his young man stabbed him so that he died.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / quotesinquotes
פֶּן־יֹ֥אמְרוּ לִ֖י אִשָּׁ֣ה הֲרָגָ֑תְהוּ
lest say to=me woman/wife killed,him
If it would be clearer in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [lest they say about me that a woman killed me]
TSN
Tyndale Study Notes:
9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it called
- Then ≈So
- 1922,6718
- 169694,169695
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117408
- quickly
- -
- 3749
- 169696
- S-Ncfsa
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117409
- to
- -
- 385
- 169697
- S-R
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117410
- the young man
- -
- 1830,4916
- 169699,169700
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117412
- the bearer of
- -
- 5051
- 169702
- S-Vqrmsc
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117414
- armor of his
- -
- 3297
- 169703,169704
- S-Ncmpc,Sp3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117415
- and he/it said
- -
- 1922,695
- 169705,169706
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117416
- to him/it
- -
- 3570
- 169707,169708
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117417
- draw
- -
- 7524
- 169709
- V-Vqv2ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117418
- sword of your
- sword
- 2340
- 169710,169711
- O-Ncfsc,Sp2ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117419
- and kill me
- -
- 1922,4697
- 169712,169713,169714
- VO-C,Vov2ms,Sp1cs
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117420
- lest
- -
- 6022
- 169715
- S-C
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117421
- people should say
- -
- 695
- 169717
- V-Vqi3mp
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117423
- to me
- -
- 3570
- 169718,169719
- S-R,Sp1cs
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117424
- a woman
- woman
- 307
- 169720
- S-Ncfsa
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117425
- killed him
- killed
- 1887
- 169721,169722
- VO-Vqp3fs,Sp3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117426
- and ran through him
- -
- 1922,1718
- 169723,169724,169725
- VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117427
- young man of his
- -
- 4916
- 169726,169727
- S-Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117428
- and he/it died
- -
- 1922,4697
- 169728,169729
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-1233; TUsurpation_by_Abimelech
- 117429
OET (OET-RV) Then he cried out hurriedly to the young man bearing his armour, “Draw out your sword and put me to death, because I don’t want it to be said afterwards that I was killed by a woman.” So his young man stabbed him so that he died.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JDG 9:54 ↑ → ► ║ ©