Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yhn C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) He_spoke these the messages in the treasury, teaching in the temple, and no_one arrested him, because the hour of_him had_ not_yet _come.
OET (OET-RV) He explained all this while he was teaching in the treasury part of the temple, but no one arrested him because the time for his suffering had not yet arrived.
Note 1 topic: writing-background
In this verse John finishes telling about the events in the story by giving background information about where these events happened. Use the natural form in your language for expressing background information. Some languages may require the information about the setting to be placed at the beginning of this part of the story in 8:12.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
ταῦτα τὰ ῥήματα
these ¬the words
Here, these words refers to what Jesus had just spoken in verses 12–19. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “these things about himself” or “these things to the Pharisees”
Note 3 topic: translate-unknown
τῷ γαζοφυλακίῳ
the treasury
A treasury is the place where treasures are stored. In Jesus’ time, the temple treasury referred to a place in the courtyard that had containers for receiving money offerings. If your readers would not be familiar with this use of treasury, you could give a fuller description. Alternate translation: “the place where people gave money”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ
not_yet /had/_come the hour ˱of˲_him
Here, the word hour is used to refer to the time God had planned for Jesus to be arrested and killed. See how you translated this phrase in 7:30. Alternate translation: “the right time to arrest him had not yet come”
8:20 The Treasury was located in the section of the Temple called the Court of the Women. Jesus often taught there so that both men and women could hear him (Mark 12:41).
• his time: See notes on John 2:4; 12:23.
OET (OET-LV) He_spoke these the messages in the treasury, teaching in the temple, and no_one arrested him, because the hour of_him had_ not_yet _come.
OET (OET-RV) He explained all this while he was teaching in the treasury part of the temple, but no one arrested him because the time for his suffering had not yet arrived.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.