Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 13:12

 JOB 13:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. זִֽ֭כְרֹנֵי,כֶם
    2. 339955,339956
    3. Maxims your all's
    4. -
    5. 1867,<<>>
    6. -2146,
    7. maxims,your_all's
    8. -
    9. S-P/s=NPofNP
    10. 235485
    1. מִשְׁלֵי
    2. 339957
    3. [are] proverbs
    4. proverbs
    5. 4440
    6. -4912
    7. proverbs
    8. [are]_proverbs
    9. S-P/p=NPofNP
    10. 235486
    1. ־
    2. 339958
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235487
    1. אֵ֑פֶר
    2. 339959
    3. of ash[es]
    4. -
    5. 342
    6. -665
    7. ashes
    8. of_ash[es]
    9. S-P/p=NPofNP
    10. 235488
    1. לְ,גַבֵּי
    2. 339960,339961
    3. as defenses
    4. -
    5. 3430,1314
    6. -l,1354
    7. as,defenses
    8. -
    9. Person=-S/p=PrepNp
    10. 235489
    1. ־
    2. 339962
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235490
    1. חֹ֝֗מֶר
    2. 339963
    3. of clay
    4. -
    5. 2491
    6. -2563 a
    7. clay
    8. of_clay
    9. Person=-S/p=PrepNp/NPofNP
    10. 235491
    1. גַּבֵּי,כֶֽם
    2. 339964,339965
    3. defenses your all's
    4. -
    5. 1314,<<>>
    6. -1354,
    7. defenses,your_all's
    8. -
    9. Person=-S/s=NPofNP
    10. 235492
    1. ׃
    2. 339966
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 235493

OET (OET-LV)Maxims_your_all’s [are]_proverbs of_ash[es] as_defenses of_clay defenses_your_all’s.

OET (OET-RV) Your traditional sayings are proverbs of ashes.
 ⇔ Your defenses might as well be made of clay.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

זִֽ֭כְרֹנֵי⁠כֶם מִשְׁלֵי־אֵ֑פֶר

maxims,your_all's proverbs ashes

Job is speaking as if the maxims that his friends have been quoting were literally made of ashes. Since, in this culture, garbage was burned into ashes, Job likely means that these maxims are worthless, at least as applied to his situation. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “The memorable proverbs you have been quoting are worthless to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠גַבֵּי־חֹ֝֗מֶר גַּבֵּי⁠כֶֽם

as,defenses clay defenses,your_all's

Job is speaking as if his friends’ defenses of God were literally made of clay. He likely means that, like clay, they are fragile and would shatter if struck. Your language may have a similar expression that you could use in your translation. Alternate translation: “your defenses would crumble if anyone challenged you”

TSN Tyndale Study Notes:

13:12 Ashes are worthless (cp. Isa 44:20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Maxims your all's
    2. -
    3. 1867,<<>>
    4. 339955,339956
    5. -2146,
    6. -
    7. -
    8. 235485
    1. [are] proverbs
    2. proverbs
    3. 4440
    4. 339957
    5. -4912
    6. [are]_proverbs
    7. -
    8. 235486
    1. of ash[es]
    2. -
    3. 342
    4. 339959
    5. -665
    6. of_ash[es]
    7. -
    8. 235488
    1. as defenses
    2. -
    3. 3430,1314
    4. 339960,339961
    5. -l,1354
    6. -
    7. -
    8. 235489
    1. of clay
    2. -
    3. 2491
    4. 339963
    5. -2563 a
    6. of_clay
    7. -
    8. 235491
    1. defenses your all's
    2. -
    3. 1314,<<>>
    4. 339964,339965
    5. -1354,
    6. -
    7. -
    8. 235492

OET (OET-LV)Maxims_your_all’s [are]_proverbs of_ash[es] as_defenses of_clay defenses_your_all’s.

OET (OET-RV) Your traditional sayings are proverbs of ashes.
 ⇔ Your defenses might as well be made of clay.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 13:12 ©