Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 13:24

 JOB 13:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,מָּה
    2. 340122,340123
    3. To/for what
    4. -
    5. 4100
    6. -R,Ti
    7. to/for=what
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 235604
    1. 340124
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 235605
    1. פָנֶי,ךָ
    2. 340125,340126
    3. face your
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp2ms
    7. face,your
    8. -
    9. -
    10. 235606
    1. תַסְתִּיר
    2. 340127
    3. do you hide
    4. you
    5. 5641
    6. v-Vhi2ms
    7. do_you_hide
    8. -
    9. -
    10. 235607
    1. וְ,תַחְשְׁבֵ,נִי
    2. 340128,340129,340130
    3. and consider me
    4. and
    5. 2803
    6. vo-C,Vqi2ms,Sp1cs
    7. and,consider,me
    8. -
    9. -
    10. 235608
    1. לְ,אוֹיֵב
    2. 340131,340132
    3. as enemy
    4. enemy
    5. 341
    6. -R,Vqrmsa
    7. as,enemy
    8. -
    9. -
    10. 235609
    1. לָ,ךְ
    2. 340133,340134
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 235610
    1. 340135
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 235611

OET (OET-LV)To/for_what face_your do_you_hide and_consider_me as_enemy to/for_you(fs).

OET (OET-RV)Why are you keeping away from me,
 ⇔ and treating me like an enemy?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

לָֽ⁠מָּה־פָנֶ֥י⁠ךָ תַסְתִּ֑יר

to/for=what face,your hide

As the General Notes to this chapter discuss, the expression hide your face means to show disfavor or hostility to someone. Alternate translation: “Why do you treat me with hostility”

TSN Tyndale Study Notes:

13:24 God can turn away in wrath (Deut 31:18; Isa 54:8; Jer 33:5) or refuse to show friendship (Pss 30:7; 69:17; 102:2).
• Job, perhaps playing on his own name (’iyyob), denied that he was God’s enemy (’oyeb).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To/for what
    2. -
    3. 3430,4341
    4. 340122,340123
    5. -R,Ti
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 235604
    1. face your
    2. -
    3. 5936
    4. 340125,340126
    5. -Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 235606
    1. do you hide
    2. you
    3. 5117
    4. 340127
    5. v-Vhi2ms
    6. -
    7. -
    8. 235607
    1. and consider me
    2. and
    3. 1814,2456
    4. 340128,340129,340130
    5. vo-C,Vqi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 235608
    1. as enemy
    2. enemy
    3. 3430,655
    4. 340131,340132
    5. -R,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 235609
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3430
    4. 340133,340134
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 235610

OET (OET-LV)To/for_what face_your do_you_hide and_consider_me as_enemy to/for_you(fs).

OET (OET-RV)Why are you keeping away from me,
 ⇔ and treating me like an enemy?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 13:24 ©