Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 37:2

 JOB 37:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁמְעוּ
    2. 348127
    3. Listen
    4. Listen
    5. 8085
    6. v-Vqv2mp
    7. listen
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 241395
    1. שָׁמוֹעַ
    2. 348128
    3. carefully (listen)
    4. -
    5. 8085
    6. adv-Vqa
    7. carefully_(listen)
    8. -
    9. -
    10. 241396
    1. בְּ,רֹגֶז
    2. 348129,348130
    3. in/on/at/with thunder
    4. thunderous
    5. 7267
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,thunder
    8. -
    9. -
    10. 241397
    1. קֹל,וֹ
    2. 348131,348132
    3. voice his
    4. voice
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. voice,his
    7. -
    8. -
    9. 241398
    1. וְ,הֶגֶה
    2. 348133,348134
    3. and rumbling
    4. and rumbling
    5. 1899
    6. -C,Ncmsa
    7. and,rumbling
    8. -
    9. -
    10. 241399
    1. מִ,פִּי,ו
    2. 348135,348136,348137
    3. from mouth his
    4. mouth
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,mouth,his
    8. -
    9. -
    10. 241400
    1. יֵצֵא
    2. 348138
    3. it comes out
    4. comes
    5. 3318
    6. v-Vqi3ms
    7. it_comes_out
    8. -
    9. -
    10. 241401
    1. 348139
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 241402

OET (OET-LV)Listen carefully_(listen) in/on/at/with_thunder voice_his and_rumbling from_mouth_his it_comes_out.

OET (OET-RV)Listen, hear his thunderous voice,
 ⇔ and the low rumbling that comes from his mouth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / reduplication

שִׁמְע֤וּ שָׁמ֣וֹעַ

listen listen

Elihu is repeating the verb hear in order to intensify the idea that it expresses. If your language can repeat words for intensification, it would be appropriate to do that here in your translation. If not, your language may have another way of expressing the emphasis. Alternate translation: “Oh, hear”

Note 2 topic: figures-of-speech / yousingular

שִׁמְע֤וּ

listen

The implied “you” in the imperative hear is plural because Elihu is addressing Job, his three friends, and any others who may be present and listening. So use the plural form in your translation if your language marks that distinction.

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

בְּ⁠רֹ֣גֶז קֹל֑⁠וֹ וְ֝⁠הֶ֗גֶה מִ⁠פִּ֥י⁠ו יֵצֵֽא

in/on/at/with,thunder voice,his and,rumbling from,mouth,his comes

These two phrases mean the same thing. Elihu is using them together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “how very loudly God is speaking”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ⁠רֹ֣גֶז קֹל֑⁠וֹ וְ֝⁠הֶ֗גֶה מִ⁠פִּ֥י⁠ו יֵצֵֽא

in/on/at/with,thunder voice,his and,rumbling from,mouth,his comes

Elihu is speaking as if thunder were literally God’s voice. If it would be clearer in your language, you could express this image as a comparison. Alternate translation: “this loud thunder! It is as if God is roaring”

TSN Tyndale Study Notes:

37:2 The Old Testament often associates thunder with God’s voice (36:29, 33; 37:5; 38:1; Exod 19:16-19; Ps 104:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Listen
    2. Listen
    3. 7321
    4. 348127
    5. v-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 241395
    1. carefully (listen)
    2. -
    3. 7321
    4. 348128
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 241396
    1. in/on/at/with thunder
    2. thunderous
    3. 821,6864
    4. 348129,348130
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 241397
    1. voice his
    2. voice
    3. 6540
    4. 348131,348132
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 241398
    1. and rumbling
    2. and rumbling
    3. 1814,1715
    4. 348133,348134
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241399
    1. from mouth his
    2. mouth
    3. 3728,5818
    4. 348135,348136,348137
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 241400
    1. it comes out
    2. comes
    3. 3045
    4. 348138
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 241401

OET (OET-LV)Listen carefully_(listen) in/on/at/with_thunder voice_his and_rumbling from_mouth_his it_comes_out.

OET (OET-RV)Listen, hear his thunderous voice,
 ⇔ and the low rumbling that comes from his mouth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 37:2 ©