Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 7:9

 JOB 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּלָה
    2. 337959
    3. It vanishes
    4. -
    5. 3615
    6. v-Vqp3ms
    7. it_vanishes
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 234019
    1. עָנָן
    2. 337960
    3. a cloud
    4. -
    5. 6051
    6. s-Ncmsa
    7. a_cloud
    8. -
    9. -
    10. 234020
    1. וַ,יֵּלַךְ
    2. 337961,337962
    3. and vanishes
    4. and
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,vanishes
    8. -
    9. -
    10. 234021
    1. כֵּן
    2. 337963
    3. thus
    4. -
    5. adv-Tm
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 234022
    1. יוֹרֵד
    2. 337964
    3. [one who] goes down
    4. goes
    5. 3381
    6. v-Vqrmsa
    7. [one_who]_goes_down
    8. -
    9. -
    10. 234023
    1. שְׁאוֹל
    2. 337965
    3. Shəʼōl
    4. -
    5. 7585
    6. adv-Np
    7. Sheol
    8. -
    9. -
    10. 234024
    1. לֹא
    2. 337966
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 234025
    1. יַעֲלֶה
    2. 337967
    3. he comes up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqi3ms
    7. he_comes_up
    8. -
    9. -
    10. 234026
    1. 337968
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 234027

OET (OET-LV)It_vanishes a_cloud and_vanishes thus [one_who]_goes_down Shəʼōl not he_comes_up.

OET (OET-RV)Clouds just pop out of existence again and vanish.
 ⇔ Similarly, the person who goes down to She’ol doesn’t come back up again.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

כָּלָ֣ה עָ֭נָן וַ⁠יֵּלַ֑ךְ

vanishes cloud and,vanishes

Job could be: (1) saying that once a cloud disappears, it goes away forever. That same cloud will never again form in the sky. Alternate translation: “Once a cloud disappears, it goes away forever” (2) using the similar expressions disappears and goes away together for emphasis. Alternate translation: “A cloud disappears entirely”

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

לֹ֣א יַעֲלֶֽה

not it_will_ascend

If it would be clearer in your language, you could use a positive expression to translate this double negative that consists of the negative particle not and the verb ascend, which is contrary to the reality of life, according to Job here. Alternate translation: “remains there”

TSN Tyndale Study Notes:

7:9 die (literally go down to Sheol): This is the first explicit mention of Sheol in Job. It is described as a place of rest from earthly pressures and distinctions (3:13-19) and as a dark dwelling place (10:21-22; 17:13) deep in the earth (11:8) that is covered in dust (17:16). It is the destiny of all the living (30:23) from which no one can return (10:21; see Gen 37:25; 2 Sam 12:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It vanishes
    2. -
    3. 3349
    4. 337959
    5. v-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 234019
    1. a cloud
    2. -
    3. 5551
    4. 337960
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 234020
    1. and vanishes
    2. and
    3. 1814,3000
    4. 337961,337962
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 234021
    1. thus
    2. -
    3. 3255
    4. 337963
    5. adv-Tm
    6. -
    7. -
    8. 234022
    1. [one who] goes down
    2. goes
    3. 3062
    4. 337964
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 234023
    1. Shəʼōl
    2. -
    3. 6905
    4. 337965
    5. adv-Np
    6. -
    7. -
    8. 234024
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 337966
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 234025
    1. he comes up
    2. -
    3. 5525
    4. 337967
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 234026

OET (OET-LV)It_vanishes a_cloud and_vanishes thus [one_who]_goes_down Shəʼōl not he_comes_up.

OET (OET-RV)Clouds just pop out of existence again and vanish.
 ⇔ Similarly, the person who goes down to She’ol doesn’t come back up again.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 7:9 ©