Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear JOS 7:18

 JOS 7:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּקְרֵב
    2. 147612,147613
    3. And he brought near
    4. When forward
    5. 7126
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_brought_near
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102111
    1. אֶת
    2. 147614
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102112
    1. 147615
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102113
    1. בֵּית,וֹ
    2. 147616,147617
    3. household of his
    4. family
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. household_of,his
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 102114
    1. לַ,גְּבָרִים
    2. 147618,147619
    3. to men
    4. -
    5. 1397
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. to,men
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102115
    1. וַ,יִּלָּכֵד
    2. 147620,147621
    3. and he was taken by lot
    4. -
    5. 3920
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,he_was_taken_by_lot
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102116
    1. עָכָן
    2. 147622
    3. ˊĀkān
    4. Achan
    5. 5912
    6. S-Np
    7. Achan
    8. -
    9. Person=Achan; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102117
    1. בֶּן
    2. 147623
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 102118
    1. 147624
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102119
    1. כַּרְמִי
    2. 147625
    3. Karmī/(Carmi)
    4. Karmi
    5. 3756
    6. S-Np
    7. of_Carmi
    8. -
    9. Person=Carmi2; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102120
    1. בֶן
    2. 147626
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 102121
    1. 147627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102122
    1. זַבְדִּי
    2. 147628
    3. Zaⱱdiy
    4. Zabdi
    5. 2067
    6. S-Np
    7. of_Zabdi
    8. -
    9. Person=Zabdi; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102123
    1. בֶּן
    2. 147629
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 102124
    1. 147630
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102125
    1. זֶרַח
    2. 147631
    3. Zeraḩ
    4. Zerah
    5. 2226
    6. S-Np
    7. of_Zerah
    8. -
    9. Person=Zerah; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102126
    1. לְ,מַטֵּה
    2. 147632,147633
    3. of the tribe of
    4. tribe
    5. 4294
    6. S-R,Ncmsc
    7. of,the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102127
    1. יְהוּדָה
    2. 147634
    3. of Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Person=Judah; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102128
    1. 147635
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 102129

OET (OET-LV)And_he_brought_near DOM household_of_his to_men and_ ˊĀkān _he_was_taken_by_lot the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_the_tribe_of of_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)When everyone in that extended family came forward, Achan (son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Yehudah) was singled out.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:1–26 Achan sinned and God punished him

Achan disobeyed God. He took some of the things from Jericho that God told them to destroy. Because of his sin, the Israelites lost the battle against the town of Ai. Yahweh showed the Israelites that Achan was the one who had sinned, and they punished Achan.

Here are some other possible section headings:

The defeat at Ai

Achan’s sin

Paragraph 7:16–18

Yahweh chose Achan as the man who was guilty of the sin.

7:18a

And he had the family of Zabdi come forward man by man,

And: The Hebrew connector that the BSB translates as And introduces the next event in the storyline. It may be clearer in some languages to begin a new sentence here.

he had the family of Zabdi come forward: The clause he had the family of Zabdi come forward means that Joshua told the family of Zabdi to stand near the entrance of the Tent of Meeting.

man by man: Each man of Zabdi’s family stood one at a time before the Tent in order for the lot to show whether he was guilty or not.

7:18b

and Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected.

and Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah: The author repeats the lineage of Achan as he did in 7:1. These are the names of his father, grandfather and great grandfather. You should translate this list in a way that is natural in your language. Some English versions leave this list of names implicit.

of the tribe of Judah: Achan’s family traced their ancestry back to Judah, one of the sons of Jacob.

was selected: Yahweh selected Achan by means of the lot. In some languages, the passive verb was selected may need to be translated as an active verb. For example:

The Lord chose Achan son of Carmi (NCV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וַ⁠יִּלָּכֵ֗ד עָכָ֞ן

and,he_was_taken_by_lot ˊĀkān

See how you translated the similar passive expressions in [7:16](../07/16.md) and [7:17](../07/17.md)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he brought near
    2. When forward
    3. 1987,6985
    4. 147612,147613
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102111
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 147614
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102112
    1. household of his
    2. family
    3. 1094,1978
    4. 147616,147617
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102114
    1. to men
    2. -
    3. 3705,1433
    4. 147618,147619
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102115
    1. and
    2. -
    3. 1987,3818
    4. 147620,147621
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102116
    1. ˊĀkān
    2. Achan
    3. 5932
    4. 147622
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Achan; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102117
    1. he was taken by lot
    2. -
    3. 1987,3818
    4. 147620,147621
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102116
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 147623
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102118
    1. Karmī/(Carmi)
    2. Karmi
    3. 3578
    4. 147625
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Carmi2; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102120
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 147626
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102121
    1. Zaⱱdiy
    2. Zabdi
    3. 2076
    4. 147628
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zabdi; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102123
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 147629
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102124
    1. Zeraḩ
    2. Zerah
    3. 2074
    4. 147631
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zerah; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102126
    1. of the tribe of
    2. tribe
    3. 3705,4429
    4. 147632,147633
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102127
    1. of Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2925
    4. 147634
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Judah; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102128

OET (OET-LV)And_he_brought_near DOM household_of_his to_men and_ ˊĀkān _he_was_taken_by_lot the_son_of Karmī/(Carmi) the_son_of Zaⱱdiy the_son_of Zeraḩ of_the_tribe_of of_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)When everyone in that extended family came forward, Achan (son of Karmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Yehudah) was singled out.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 7:18 ©