Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 16:13

 1KI 16:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶל
    2. 241358
    3. Because of
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. because_of
    8. S
    9. Y-929
    10. 167021
    1. כָּל
    2. 241359
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 167022
    1. 241360
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167023
    1. חַטֹּאות
    2. 241361
    3. the sins
    4. -
    5. -Ncfpc
    6. the_sins
    7. -
    8. -
    9. 167024
    1. בַּעְשָׁא
    2. 241362
    3. of Baasha
    4. -
    5. 1201
    6. -Np
    7. of_Baasha
    8. -
    9. -
    10. 167025
    1. וְ,חַטֹּאות
    2. 241363,241364
    3. and sins
    4. -
    5. -C,Ncfpc
    6. and,sins
    7. -
    8. -
    9. 167026
    1. אֵלָה
    2. 241365
    3. of Elah
    4. -
    5. 425
    6. -Np
    7. of_Elah
    8. -
    9. -
    10. 167027
    1. בְנ,וֹ
    2. 241366,241367
    3. son his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. son,his
    7. -
    8. -
    9. 167028
    1. אֲשֶׁר
    2. 241368
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 167029
    1. חָטְאוּ
    2. 241369
    3. they sinned
    4. -
    5. 2398
    6. v-Vqp3cp
    7. they_sinned
    8. -
    9. -
    10. 167030
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 241370,241371
    3. and which
    4. -
    5. -C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. -
    9. 167031
    1. הֶחֱטִיאוּ
    2. 241372
    3. they caused to sin
    4. -
    5. 2398
    6. v-Vhp3cp
    7. they_caused_to_sin
    8. -
    9. -
    10. 167032
    1. אֶת
    2. 241373
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167033
    1. 241374
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167034
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241375
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 167035
    1. לְ,הַכְעִיס
    2. 241376,241377
    3. by provoking toanger
    4. -
    5. 3707
    6. v-R,Vhc
    7. by,provoking_~_toanger
    8. -
    9. -
    10. 167036
    1. אֶת
    2. 241378
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167037
    1. 241379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167038
    1. יְהוָה
    2. 241380
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 167039
    1. אֱלֹהֵי
    2. 241381
    3. the god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 167040
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241382
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 167041
    1. בְּ,הַבְלֵי,הֶֽם
    2. 241383,241384,241385
    3. in/on/at/with idols their
    4. -
    5. 1892
    6. -R,Ncmpc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,idols,their
    8. -
    9. -
    10. 167042
    1. 241386
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167043

OET (OET-LV)Because_of all the_sins of_Baasha and_sins of_Elah son_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking_toanger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

they had led Israel to sin

(Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every sins Baasha and,sins Elah son,his which/who committed and=which commit DOM Yisrael by,provoking_~_toanger DOM YHWH god Yisrael in/on/at/with,idols,their )

Leading people to do something represents influencing them to do it. Alternate translation: “they had influenced Israel to sin”

they had led Israel to sin

(Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every sins Baasha and,sins Elah son,his which/who committed and=which commit DOM Yisrael by,provoking_~_toanger DOM YHWH god Yisrael in/on/at/with,idols,their )

Here the word “Israel” refers to the ten northern tribes of Israel. Baasha and Elah had been their king.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

they provoked Yahweh, the God of Israel, to anger with their idols

(Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every sins Baasha and,sins Elah son,his which/who committed and=which commit DOM Yisrael by,provoking_~_toanger DOM YHWH god Yisrael in/on/at/with,idols,their )

God became angry with the people because they worshiped idols. The meaning of this can be made clear. Alternate translation: “they made Yahweh, the God of Israel, angry because they worshiped idols”

the God of Israel

(Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every sins Baasha and,sins Elah son,his which/who committed and=which commit DOM Yisrael by,provoking_~_toanger DOM YHWH god Yisrael in/on/at/with,idols,their )

Here the word “Israel” refers to all of the twelve tribes descended from Jacob.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because of
    2. -
    3. 371
    4. 241358
    5. -R
    6. S
    7. Y-929
    8. 167021
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 241359
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167022
    1. the sins
    2. -
    3. 2249
    4. 241361
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 167024
    1. of Baasha
    2. -
    3. 1007
    4. 241362
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 167025
    1. and sins
    2. -
    3. 1814,2249
    4. 241363,241364
    5. -C,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 167026
    1. of Elah
    2. -
    3. 334
    4. 241365
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 167027
    1. son his
    2. -
    3. 959
    4. 241366,241367
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167028
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 241368
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 167029
    1. they sinned
    2. -
    3. 2346
    4. 241369
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 167030
    1. and which
    2. -
    3. 1814,247
    4. 241370,241371
    5. -C,Tr
    6. -
    7. -
    8. 167031
    1. they caused to sin
    2. -
    3. 2346
    4. 241372
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 167032
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 241373
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 167033
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 241375
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 167035
    1. by provoking toanger
    2. -
    3. 3430,3366
    4. 241376,241377
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 167036
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 241378
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 167037
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 241380
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 167039
    1. the god
    2. -
    3. 62
    4. 241381
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 167040
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 241382
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 167041
    1. in/on/at/with idols their
    2. -
    3. 821,1714
    4. 241383,241384,241385
    5. -R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 167042

OET (OET-LV)Because_of all the_sins of_Baasha and_sins of_Elah son_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) by_provoking_toanger DOM YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_idols_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 16:13 ©