Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 16:13

 1 KI 16:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶל
    2. 241358
    3. Because of
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. because_of
    8. S
    9. Y-929
    10. 167021
    1. כָּל
    2. 241359
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-929
    10. 167022
    1. 241360
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167023
    1. חַטֹּאות
    2. 241361
    3. the sins of
    4. -
    5. S-Ncfpc
    6. the_sins_of
    7. -
    8. Y-929
    9. 167024
    1. בַּעְשָׁא
    2. 241362
    3. Baˊshāʼ
    4. Baasha's
    5. 1201
    6. S-Np
    7. of_Baasha
    8. -
    9. Person=Baasha; Y-929
    10. 167025
    1. וְ,חַטֹּאות
    2. 241363,241364
    3. and the sins of
    4. -
    5. S-C,Ncfpc
    6. and,the_sins_of
    7. -
    8. Y-929
    9. 167026
    1. אֵלָה
    2. 241365
    3. ʼĒlāh
    4. Elah
    5. 425
    6. S-Np
    7. of_Elah
    8. -
    9. Person=Elah3; Y-929
    10. 167027
    1. בְנ,וֹ
    2. 241366,241367
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. Y-929
    9. 167028
    1. אֲשֶׁר
    2. 241368
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-929
    9. 167029
    1. חָטְאוּ
    2. 241369
    3. they sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp3cp
    7. they_sinned
    8. -
    9. Y-929
    10. 167030
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 241370,241371
    3. and which
    4. -
    5. S-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. Y-929
    9. 167031
    1. הֶחֱטִיאוּ
    2. 241372
    3. they caused to sin
    4. caused
    5. 2398
    6. V-Vhp3cp
    7. they_caused_to_sin
    8. -
    9. Y-929
    10. 167032
    1. אֶת
    2. 241373
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-929
    10. 167033
    1. 241374
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167034
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241375
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-929
    10. 167035
    1. לְ,הַכְעִיס
    2. 241376,241377
    3. to provoke to anger
    4. provoking
    5. 3707
    6. SV-R,Vhc
    7. to,provoke_to_anger
    8. -
    9. Y-929
    10. 167036
    1. אֶת
    2. 241378
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-929
    10. 167037
    1. 241379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167038
    1. יְהוָה
    2. 241380
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-929
    10. 167039
    1. אֱלֹהֵי
    2. 241381
    3. the god of
    4. god
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-929
    10. 167040
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241382
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-929
    10. 167041
    1. בְּ,הַבְלֵי,הֶֽם
    2. 241383,241384,241385
    3. with vanities of their
    4. with their idols
    5. 1892
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. with,vanities_of,their
    8. -
    9. Y-929
    10. 167042
    1. 241386
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167043

OET (OET-LV)Because_of all_of the_sins_of Baˊshāʼ and_the_sins_of ʼĒlāh son_of_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_vanities_of_their.

OET (OET-RV)concerning all of Baasha’s sins and the sins of his son Elah, and because they caused Yisrael to sin by provoking Yisrael’s god Yahweh to get angry with their idols.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

אֶ֚ל כָּל־חַטֹּ֣אות בַּעְשָׁ֔א וְ⁠חַטֹּ֖אות אֵלָ֣ה בְנ֑⁠וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטְא֗וּ

to/towards (Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every sins_of Baˊshāʼ and,the_sins_of ʼĒlāh son_of,his which/who committed and=which commit DOM Yisrael to,provoke_to_anger DOM YHWH god_of Yisrael with,vanities_of,their )

The author is using a construction in which a verb and its object come from the same root. You may be able to use the same construction in your language to express the meaning here. Alternatively, your language may have another way of saying this. Alternate translation: [concerning all of the sins that Baasha and his son Elah committed]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ⁠הַבְלֵי⁠הֶֽם

(Some words not found in UHB: to/towards all/each/any/every sins_of Baˊshāʼ and,the_sins_of ʼĒlāh son_of,his which/who committed and=which commit DOM Yisrael to,provoke_to_anger DOM YHWH god_of Yisrael with,vanities_of,their )

The author is speaking of idols as if they were actually vapors. The author is emphasizing how worthless and insubstantial idols are by comparing them to something that quickly disappears. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [with their idols]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because of
    2. -
    3. 369
    4. 241358
    5. S-R
    6. S
    7. Y-929
    8. 167021
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 241359
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-929
    8. 167022
    1. the sins of
    2. -
    3. 2443
    4. 241361
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-929
    8. 167024
    1. Baˊshāʼ
    2. Baasha's
    3. 1101
    4. 241362
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Baasha; Y-929
    8. 167025
    1. and the sins of
    2. -
    3. 1987,2443
    4. 241363,241364
    5. S-C,Ncfpc
    6. -
    7. Y-929
    8. 167026
    1. ʼĒlāh
    2. Elah
    3. 330
    4. 241365
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elah3; Y-929
    8. 167027
    1. son of his
    2. -
    3. 1043,1978
    4. 241366,241367
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-929
    8. 167028
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 241368
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-929
    8. 167029
    1. they sinned
    2. -
    3. 2543
    4. 241369
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-929
    8. 167030
    1. and which
    2. -
    3. 1987,238
    4. 241370,241371
    5. S-C,Tr
    6. -
    7. Y-929
    8. 167031
    1. they caused to sin
    2. caused
    3. 2543
    4. 241372
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-929
    8. 167032
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 241373
    5. O-To
    6. -
    7. Y-929
    8. 167033
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 3077
    4. 241375
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-929
    8. 167035
    1. to provoke to anger
    2. provoking
    3. 3705,3637
    4. 241376,241377
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-929
    8. 167036
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 241378
    5. O-To
    6. -
    7. Y-929
    8. 167037
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 241380
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-929
    8. 167039
    1. the god of
    2. god
    3. 38
    4. 241381
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-929
    8. 167040
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 241382
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-929
    8. 167041
    1. with vanities of their
    2. with their idols
    3. 846,1884,1978
    4. 241383,241384,241385
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-929
    8. 167042

OET (OET-LV)Because_of all_of the_sins_of Baˊshāʼ and_the_sins_of ʼĒlāh son_of_his which they_sinned and_which they_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_provoke_to_anger DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) with_vanities_of_their.

OET (OET-RV)concerning all of Baasha’s sins and the sins of his son Elah, and because they caused Yisrael to sin by provoking Yisrael’s god Yahweh to get angry with their idols.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 16:13 ©