Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made the_son_of ˊĀmərī the_evil in/on_both_eyes_of YHWH from_all those_who before_face/front_him.
OET (OET-RV) Ahav did what Yahweh had said was evil—in fact he did more evil things than all those kings who preceded him.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
what was evil in the sight of Yahweh
(Some words not found in UHB: and=he/it_made ʼAḩʼāⱱ son_of ˊĀmərī the,evil in/on=both_eyes_of YHWH from=all which/who before,face/front,him )
The sight of Yahweh represents Yahweh’s judgment. Alternate translation: “what was evil in Yahweh’s judgment” or “what Yahweh considers to be evil”
OET (OET-LV) And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made the_son_of ˊĀmərī the_evil in/on_both_eyes_of YHWH from_all those_who before_face/front_him.
OET (OET-RV) Ahav did what Yahweh had said was evil—in fact he did more evil things than all those kings who preceded him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.