Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 16 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 16:6

 1 KI 16:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 241153,241154
    3. And he lay down
    4. ≈When and
    5. 7901
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_lay_down
    8. S
    9. Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166877
    1. בַּעְשָׁא
    2. 241155
    3. Baˊshāʼ
    4. Baasha
    5. 1201
    6. S-Np
    7. Baasha
    8. -
    9. Person=Baasha; Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166878
    1. עִם
    2. 241156
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-930; TReign_of_Elah
    9. 166879
    1. 241157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166880
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 241158,241159
    3. ancestors of his
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. ancestors_of,his
    8. -
    9. Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166881
    1. וַ,יִּקָּבֵר
    2. 241160,241161
    3. and he was buried
    4. buried
    5. 6912
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,he_was_buried
    8. -
    9. Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166882
    1. בְּ,תִרְצָה
    2. 241162,241163
    3. in Tirʦāh
    4. in Tirtsah
    5. 8656
    6. S-R,Np
    7. in,Tirzah
    8. -
    9. Location=Tirzah; Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166883
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 241164,241165
    3. and he became king
    4. king
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,he_became_king
    7. -
    8. Y-930; TReign_of_Elah
    9. 166884
    1. אֵלָה
    2. 241166
    3. ʼĒlāh
    4. Elah
    5. 425
    6. S-Np
    7. Elah
    8. -
    9. Person=Elah3; Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166885
    1. בְנ,וֹ
    2. 241167,241168
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. Y-930; TReign_of_Elah
    9. 166886
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 241169,241170
    3. in place of him
    4. his
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in,place_of_him
    8. -
    9. Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166887
    1. 241171
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166888

OET (OET-LV)And_ Baˊshāʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried in_Tirʦāh and_ ʼĒlāh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.

OET (OET-RV)When Baasha died he was buried in Tirtsah, and his son Elah replaced him as king.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Baasha slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,he_lay_down Baˊshāʼ with ancestors_of,his and,he_was_buried in,Tirzah and,he_became_king ʼĒlāh son_of,his in,place_of_him )

Sleeping is a euphemism that represents dying. Alternate translation: “Baasha died as his ancestors had” or “Like his ancestors, Baasha died” (See also: figs-euphemism)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

was buried

(Some words not found in UHB: and,he_lay_down Baˊshāʼ with ancestors_of,his and,he_was_buried in,Tirzah and,he_became_king ʼĒlāh son_of,his in,place_of_him )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people buried him”

Tirzah

(Some words not found in UHB: and,he_lay_down Baˊshāʼ with ancestors_of,his and,he_was_buried in,Tirzah and,he_became_king ʼĒlāh son_of,his in,place_of_him )

This is the name of a city. See how you translated it in [1 Kings 14:17](../14/17.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

became king in his place

(Some words not found in UHB: and,he_lay_down Baˊshāʼ with ancestors_of,his and,he_was_buried in,Tirzah and,he_became_king ʼĒlāh son_of,his in,place_of_him )

The phrase “in his place” is a metaphor meaning “instead of him.” Alternate translation: “became king instead of Baasha”

TSN Tyndale Study Notes:

16:5-7 The ministry of Jehu the prophet apparently covered both Israel and Judah, for he also wrote a history of events in Jehoshaphat’s reign that was included in The Book of the History of the Kings of Israel (cp. 2 Chr 20:34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈When and
    3. 1987,7804
    4. 241153,241154
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166877
    1. Baˊshāʼ
    2. Baasha
    3. 1101
    4. 241155
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Baasha; Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166878
    1. he lay down
    2. ≈When and
    3. 1987,7804
    4. 241153,241154
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166877
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 241156
    5. S-R
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166879
    1. ancestors of his
    2. -
    3. 613,1978
    4. 241158,241159
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166881
    1. and he was buried
    2. buried
    3. 1987,6923
    4. 241160,241161
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166882
    1. in Tirʦāh
    2. in Tirtsah
    3. 846,8255
    4. 241162,241163
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Tirzah; Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166883
    1. and
    2. king
    3. 1987,4694
    4. 241164,241165
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166884
    1. ʼĒlāh
    2. Elah
    3. 330
    4. 241166
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elah3; Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166885
    1. he became king
    2. king
    3. 1987,4694
    4. 241164,241165
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166884
    1. son of his
    2. -
    3. 1043,1978
    4. 241167,241168
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166886
    1. in place of him
    2. his
    3. 8310,1978
    4. 241169,241170
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166887

OET (OET-LV)And_ Baˊshāʼ _he_lay_down with ancestors_of_his and_he_was_buried in_Tirʦāh and_ ʼĒlāh _he_became_king son_of_his in_place_of_him.

OET (OET-RV)When Baasha died he was buried in Tirtsah, and his son Elah replaced him as king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 16:6 ©