Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 16:6

 1KI 16:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 241153,241154
    3. And slept
    4. -
    5. 7901
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,slept
    8. S
    9. Y-930; TReign_of_Elah
    10. 166877
    1. בַּעְשָׁא
    2. 241155
    3. Baˊshāʼ
    4. -
    5. 1201
    6. s-Np
    7. Baasha
    8. -
    9. Person=Baasha
    10. 166878
    1. עִם
    2. 241156
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 166879
    1. 241157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166880
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 241158,241159
    3. fathers his
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers,his
    8. -
    9. -
    10. 166881
    1. וַ,יִּקָּבֵר
    2. 241160,241161
    3. and buried
    4. buried
    5. 6912
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,buried
    8. -
    9. -
    10. 166882
    1. בְּ,תִרְצָה
    2. 241162,241163
    3. in/on/at/with Tirʦāh
    4. -
    5. 8656
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Tirzah
    8. -
    9. -
    10. 166883
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 241164,241165
    3. and became king
    4. king
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. -
    9. 166884
    1. אֵלָה
    2. 241166
    3. ʼĒlāh
    4. -
    5. 425
    6. -Np
    7. Elah
    8. -
    9. Person=Elah3
    10. 166885
    1. בְנ,וֹ
    2. 241167,241168
    3. son his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. son,his
    7. -
    8. -
    9. 166886
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 241169,241170
    3. in place his
    4. -
    5. 8478
    6. -R,Sp3ms
    7. in_~_place,his
    8. -
    9. -
    10. 166887
    1. 241171
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166888

OET (OET-LV)And_slept Baˊshāʼ with fathers_his and_buried in/on/at/with_Tirʦāh and_became_king ʼĒlāh son_his in_place_his.

OET (OET-RV)When Baasha died he was buried in Tirtsah, and his son Elah replaced him as king.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Baasha slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept Baˊshāʼ with fathers,his and,buried in/on/at/with,Tirzah and,became_king ʼĒlāh son,his in_~_place,his )

Sleeping is a euphemism that represents dying. Alternate translation: “Baasha died as his ancestors had” or “Like his ancestors, Baasha died” (See also: figs-euphemism)

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

was buried

(Some words not found in UHB: and,slept Baˊshāʼ with fathers,his and,buried in/on/at/with,Tirzah and,became_king ʼĒlāh son,his in_~_place,his )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people buried him”

Tirzah

(Some words not found in UHB: and,slept Baˊshāʼ with fathers,his and,buried in/on/at/with,Tirzah and,became_king ʼĒlāh son,his in_~_place,his )

This is the name of a city. See how you translated it in 1 Kings 14:17.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

became king in his place

(Some words not found in UHB: and,slept Baˊshāʼ with fathers,his and,buried in/on/at/with,Tirzah and,became_king ʼĒlāh son,his in_~_place,his )

The phrase “in his place” is a metaphor meaning “instead of him.” Alternate translation: “became king instead of Baasha”

TSN Tyndale Study Notes:

16:5-7 The ministry of Jehu the prophet apparently covered both Israel and Judah, for he also wrote a history of events in Jehoshaphat’s reign that was included in The Book of the History of the Kings of Israel (cp. 2 Chr 20:34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And slept
    2. -
    3. 1814,7285
    4. 241153,241154
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-930; TReign_of_Elah
    8. 166877
    1. Baˊshāʼ
    2. -
    3. 1007
    4. 241155
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Baasha
    8. 166878
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 241156
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 166879
    1. fathers his
    2. -
    3. 611
    4. 241158,241159
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166881
    1. and buried
    2. buried
    3. 1814,6441
    4. 241160,241161
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 166882
    1. in/on/at/with Tirʦāh
    2. -
    3. 821,7715
    4. 241162,241163
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 166883
    1. and became king
    2. king
    3. 1814,4368
    4. 241164,241165
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 166884
    1. ʼĒlāh
    2. -
    3. 334
    4. 241166
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Elah3
    8. 166885
    1. son his
    2. -
    3. 959
    4. 241167,241168
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166886
    1. in place his
    2. -
    3. 7767
    4. 241169,241170
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166887

OET (OET-LV)And_slept Baˊshāʼ with fathers_his and_buried in/on/at/with_Tirʦāh and_became_king ʼĒlāh son_his in_place_his.

OET (OET-RV)When Baasha died he was buried in Tirtsah, and his son Elah replaced him as king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 16:6 ©