Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
OET (OET-LV) And_he_conspired on/upon/above_him/it servant_of_his Zimrī the_commander_of (the)_half_of the_chariotry and_he in_Tirʦāh was_drinking drunken the_house_of ʼArʦāh who was_over the_household in_Tirʦāh.
OET (OET-RV) However, his servant Zimri who was the commander of half of the chariots conspired against him. Once when Elah was in Tirtsah getting himself drunk at the house of Arza (who was in charge of the palace),
Note 1 topic: writing-background
וְה֤וּא בְתִרְצָה֙ שֹׁתֶ֣ה שִׁכּ֔וֹר בֵּ֣ית אַרְצָ֔א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת בְּתִרְצָֽה
and=he in,Tirzah (Some words not found in UHB: and,he_conspired on/upon/above=him/it servant_of,his Zimrī chief half_of of,the_chariotry and=he in,Tirzah drinking drunk house_of ʼArʦāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,household in,Tirzah )
The author is providing background information about where Elah was and what he was doing when Zimri conspired against him. This information helps readers understand how Zimri was able to carry out his plot successfully. In your translation, introduce this information in a way that would be natural in your own language and culture.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת
(Some words not found in UHB: and,he_conspired on/upon/above=him/it servant_of,his Zimrī chief half_of of,the_chariotry and=he in,Tirzah drinking drunk house_of ʼArʦāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,household in,Tirzah )
See how you translated the term “house” in the similar context in [4:6](../04/06.md). Alternate translation: [who was over the palace]
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת
(Some words not found in UHB: and,he_conspired on/upon/above=him/it servant_of,his Zimrī chief half_of of,the_chariotry and=he in,Tirzah drinking drunk house_of ʼArʦāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,household in,Tirzah )
The author is using the phrase over the house as a common expression of his culture to mean “in charge of the palace” or “the administrator of the palace.” If this phrase does not have that meaning in your language, you could use a comparable expression from your language that does have that meaning, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: [who was in charge of the palace] or [who was the administrator of the palace]
OET (OET-LV) And_he_conspired on/upon/above_him/it servant_of_his Zimrī the_commander_of (the)_half_of the_chariotry and_he in_Tirʦāh was_drinking drunken the_house_of ʼArʦāh who was_over the_household in_Tirʦāh.
OET (OET-RV) However, his servant Zimri who was the commander of half of the chariots conspired against him. Once when Elah was in Tirtsah getting himself drunk at the house of Arza (who was in charge of the palace),
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.