Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 16:18

 1KI 16:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 241494,241495
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-929
    10. 167124
    1. כִּ,רְאוֹת
    2. 241496,241497
    3. when saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. when,saw
    8. -
    9. -
    10. 167125
    1. זִמְרִי
    2. 241498
    3. Zimrī
    4. -
    5. s-Np
    6. Zimri
    7. -
    8. Person=Zimri
    9. 167126
    1. כִּי
    2. 241499
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 167127
    1. 241500
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167128
    1. נִלְכְּדָה
    2. 241501
    3. it was captured
    4. -
    5. 3920
    6. v-VNp3fs
    7. it_was_captured
    8. -
    9. -
    10. 167129
    1. הָ,עִיר
    2. 241502,241503
    3. the city
    4. city
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 167130
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 241504,241505
    3. and went
    4. went
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 167131
    1. אֶל
    2. 241506
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 167132
    1. 241507
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167133
    1. אַרְמוֹן
    2. 241508
    3. the fortress
    4. -
    5. 759
    6. -Ncmsc
    7. the_fortress
    8. -
    9. -
    10. 167134
    1. בֵּית
    2. 241509
    3. of the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. of_the_house
    7. -
    8. -
    9. 167135
    1. 241510
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167136
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 241511,241512
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 167137
    1. וַ,יִּשְׂרֹף
    2. 241513,241514
    3. and burned
    4. -
    5. 8313
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,burned
    8. -
    9. -
    10. 167138
    1. עָלָי,ו
    2. 241515,241516
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 167139
    1. אֶת
    2. 241517
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167140
    1. 241518
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167141
    1. בֵּית
    2. 241519
    3. [the] house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_house
    7. -
    8. -
    9. 167142
    1. 241520
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167143
    1. מֶלֶךְ
    2. 241521
    3. of [the] king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsa
    7. of_[the]_king
    8. -
    9. -
    10. 167144
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 241522,241523
    3. in/on/at/with fire
    4. fire
    5. 784
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 167145
    1. וַ,יָּמֹת
    2. 241524,241525
    3. and he/it died
    4. died
    5. 4191
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 167146
    1. 241526
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167147

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw Zimrī if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.

OET (OET-RV)As soon as Zimri realised that the city was surrounded, he went into the saferoom in the palace and set fire to the building and died in the flames

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

that the city had been taken

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,saw Zimrī that/for/because/then/when taken the=city and,went to/towards citadel house_of the=king and,burned on/upon/above=him/it DOM house_of king in/on/at/with,fire and=he/it_died )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that Omri and the army had taken the city”

TSN Tyndale Study Notes:

16:18-19 burned it down over himself: Zimri’s cowardice is evident in his suicide in the face of capture.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 241494,241495
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-929
    8. 167124
    1. when saw
    2. -
    3. 3151,6742
    4. 241496,241497
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 167125
    1. Zimrī
    2. -
    3. 1869
    4. 241498
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Zimri
    8. 167126
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 241499
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 167127
    1. it was captured
    2. -
    3. 3538
    4. 241501
    5. v-VNp3fs
    6. -
    7. -
    8. 167129
    1. the city
    2. city
    3. 1723,5289
    4. 241502,241503
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 167130
    1. and went
    2. went
    3. 1814,1155
    4. 241504,241505
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167131
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 241506
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 167132
    1. the fortress
    2. -
    3. 569
    4. 241508
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167134
    1. of the house
    2. -
    3. 1001
    4. 241509
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167135
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 241511,241512
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167137
    1. and burned
    2. -
    3. 1814,7585
    4. 241513,241514
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167138
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 241515,241516
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167139
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 241517
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 167140
    1. [the] house
    2. -
    3. 1001
    4. 241519
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167142
    1. of [the] king
    2. -
    3. 3997
    4. 241521
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167144
    1. in/on/at/with fire
    2. fire
    3. 821,348
    4. 241522,241523
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 167145
    1. and he/it died
    2. died
    3. 1814,4539
    4. 241524,241525
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167146

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw Zimrī if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.

OET (OET-RV)As soon as Zimri realised that the city was surrounded, he went into the saferoom in the palace and set fire to the building and died in the flames

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 16:18 ©