Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 16:18

 1KI 16:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 241494,241495
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-929
    10. 167124
    1. כִּ,רְאוֹת
    2. 241496,241497
    3. when saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. when,saw
    8. -
    9. -
    10. 167125
    1. זִמְרִי
    2. 241498
    3. Zimri
    4. -
    5. s-Np
    6. Zimri
    7. -
    8. Person=Zimri
    9. 167126
    1. כִּי
    2. 241499
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 167127
    1. 241500
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167128
    1. נִלְכְּדָה
    2. 241501
    3. it was captured
    4. -
    5. 3920
    6. v-VNp3fs
    7. it_was_captured
    8. -
    9. -
    10. 167129
    1. הָ,עִיר
    2. 241502,241503
    3. the city
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 167130
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 241504,241505
    3. and went
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went
    8. -
    9. -
    10. 167131
    1. אֶל
    2. 241506
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 167132
    1. 241507
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167133
    1. אַרְמוֹן
    2. 241508
    3. the fortress
    4. -
    5. 759
    6. -Ncmsc
    7. the_fortress
    8. -
    9. -
    10. 167134
    1. בֵּית
    2. 241509
    3. of the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. of_the_house
    7. -
    8. -
    9. 167135
    1. 241510
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167136
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 241511,241512
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 167137
    1. וַ,יִּשְׂרֹף
    2. 241513,241514
    3. and burned
    4. -
    5. 8313
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,burned
    8. -
    9. -
    10. 167138
    1. עָלָי,ו
    2. 241515,241516
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 167139
    1. אֶת
    2. 241517
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167140
    1. 241518
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167141
    1. בֵּית
    2. 241519
    3. [the] house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_house
    7. -
    8. -
    9. 167142
    1. 241520
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167143
    1. מֶלֶךְ
    2. 241521
    3. of [the] king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsa
    7. of_[the]_king
    8. -
    9. -
    10. 167144
    1. בָּ,אֵשׁ
    2. 241522,241523
    3. in/on/at/with fire
    4. -
    5. 784
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,fire
    8. -
    9. -
    10. 167145
    1. וַ,יָּמֹת
    2. 241524,241525
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 167146
    1. 241526
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167147

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw Zimri if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

that the city had been taken

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,saw Zimri that/for/because/then/when taken the=city and,went to/towards citadel house_of the=king and,burned on/upon/above=him/it DOM house_of king in/on/at/with,fire and=he/it_died )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that Omri and the army had taken the city”

TSN Tyndale Study Notes:

16:18-19 burned it down over himself: Zimri’s cowardice is evident in his suicide in the face of capture.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 241494,241495
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-929
    8. 167124
    1. when saw
    2. -
    3. 3151,6742
    4. 241496,241497
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 167125
    1. Zimri
    2. -
    3. 1869
    4. 241498
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Zimri
    8. 167126
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 241499
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 167127
    1. it was captured
    2. -
    3. 3538
    4. 241501
    5. v-VNp3fs
    6. -
    7. -
    8. 167129
    1. the city
    2. -
    3. 1723,5289
    4. 241502,241503
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 167130
    1. and went
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 241504,241505
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167131
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 241506
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 167132
    1. the fortress
    2. -
    3. 569
    4. 241508
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167134
    1. of the house
    2. -
    3. 1001
    4. 241509
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167135
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 241511,241512
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167137
    1. and burned
    2. -
    3. 1814,7585
    4. 241513,241514
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167138
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 241515,241516
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167139
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 241517
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 167140
    1. [the] house
    2. -
    3. 1001
    4. 241519
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167142
    1. of [the] king
    2. -
    3. 3997
    4. 241521
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167144
    1. in/on/at/with fire
    2. -
    3. 821,348
    4. 241522,241523
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 167145
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1814,4539
    4. 241524,241525
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167146

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw Zimri if/because_that it_was_captured the_city and_went into the_fortress of_the_house the_king and_burned on/upon/above_him/it DOM [the]_house of_[the]_king in/on/at/with_fire and_he/it_died.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 16:18 ©