Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

OET interlinear 1 KI 16:33

 1 KI 16:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 241892,241893
    3. And he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-918
    9. 167417
    1. אַחְאָב
    2. 241894
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. S-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab; Y-918
    10. 167418
    1. אֶת
    2. 241895
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-918
    10. 167419
    1. 241896
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167420
    1. הָ,אֲשֵׁרָה
    2. 241897,241898
    3. the sacred pole
    4. -
    5. 842
    6. O-Td,Np
    7. the,sacred_pole
    8. -
    9. Y-918
    10. 167421
    1. וַ,יּוֹסֶף
    2. 241899,241900
    3. and more
    4. and
    5. 3254
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,more
    8. -
    9. Y-918
    10. 167422
    1. אַחְאָב
    2. 241901
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. S-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab; Y-918
    10. 167423
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 241902,241903
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-918
    9. 167424
    1. לְ,הַכְעִיס
    2. 241904,241905
    3. to provoke
    4. provoke
    5. 3707
    6. SV-R,Vhc
    7. to,provoke
    8. -
    9. Y-918
    10. 167425
    1. אֶת
    2. 241906
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-918
    10. 167426
    1. 241907
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167427
    1. יְהֹוָה
    2. 241908
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-918
    10. 167428
    1. אֱלֹהֵי
    2. 241909
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-918
    10. 167429
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241910
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-918
    10. 167430
    1. מִ,כֹּל
    2. 241911,241912
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-918
    10. 167431
    1. מַלְכֵי
    2. 241913
    3. the kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc
    7. the_kings_of
    8. -
    9. Y-918
    10. 167432
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241914
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-918
    10. 167433
    1. אֲשֶׁר
    2. 241915
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-918
    9. 167434
    1. הָיוּ
    2. 241916
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. Y-918
    10. 167435
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 241917,241918,241919
    3. before face/front him
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. before,face/front,him
    8. -
    9. Y-918
    10. 167436
    1. 241920
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167437

OET (OET-LV)And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM the_sacred_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _more for_doing to_provoke DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.

OET (OET-RV)Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Yisrael’s God Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Yisrael had done.

uW Translation Notes:

the God of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ʼAḩʼāⱱ DOM the,sacred_pole and,more ʼAḩʼāⱱ for=doing to,provoke DOM YHWH god_of Yisrael from=all kings_of Yisrael which/who they_were before,face/front,him )

Here the word “Israel” refers to the nation of Israel, which consisted of twelve tribes.

the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ʼAḩʼāⱱ DOM the,sacred_pole and,more ʼAḩʼāⱱ for=doing to,provoke DOM YHWH god_of Yisrael from=all kings_of Yisrael which/who they_were before,face/front,him )

Here the word “Israel” refers to the kingdom of Israel, which consisted of ten tribes.

TSN Tyndale Study Notes:

16:31-33 The spiritual evaluation of Ahab is the worst yet among the kings of Israel. Later, Ahab’s evil behavior was attributed to his being “under the influence of his wife Jezebel” (21:25). Ahab and Jezebel propagated Canaanite worship rites, leading Israel further from the Lord. Added to Jeroboam’s false worship system, these sins eventually spelled disaster for Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 241892,241893
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-918
    8. 167417
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 489
    4. 241894
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahab; Y-918
    8. 167418
    1. he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 241892,241893
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-918
    8. 167417
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 241895
    5. O-To
    6. -
    7. Y-918
    8. 167419
    1. the sacred pole
    2. -
    3. 1830,254
    4. 241897,241898
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. Y-918
    8. 167421
    1. and
    2. and
    3. 1922,3147
    4. 241899,241900
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-918
    8. 167422
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 489
    4. 241901
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahab; Y-918
    8. 167423
    1. more
    2. and
    3. 1922,3147
    4. 241899,241900
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-918
    8. 167422
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 241902,241903
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-918
    8. 167424
    1. to provoke
    2. provoke
    3. 3570,3504
    4. 241904,241905
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-918
    8. 167425
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 241906
    5. O-To
    6. -
    7. Y-918
    8. 167426
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 241908
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-918
    8. 167428
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 241909
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-918
    8. 167429
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 2977
    4. 241910
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-918
    8. 167430
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 241911,241912
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-918
    8. 167431
    1. the kings of
    2. kings
    3. 4150
    4. 241913
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-918
    8. 167432
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 241914
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-918
    8. 167433
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 241915
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-918
    8. 167434
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 241916
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-918
    8. 167435
    1. before face/front him
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 241917,241918,241919
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-918
    8. 167436

OET (OET-LV)And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM the_sacred_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _more for_doing to_provoke DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.

OET (OET-RV)Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Yisrael’s God Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Yisrael had done.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 16:33 ©