Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

OET interlinear 1KI 16:33

 1KI 16:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 241892,241893
    3. And he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-918
    9. 167417
    1. אַחְאָב
    2. 241894
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. S-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 167418
    1. אֶת
    2. 241895
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167419
    1. 241896
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167420
    1. הָ,אֲשֵׁרָה
    2. 241897,241898
    3. the sacred pole
    4. -
    5. 842
    6. O-Td,Np
    7. the,sacred_pole
    8. -
    9. -
    10. 167421
    1. וַ,יּוֹסֶף
    2. 241899,241900
    3. and more
    4. and
    5. 3254
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,more
    8. -
    9. -
    10. 167422
    1. אַחְאָב
    2. 241901
    3. ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. S-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 167423
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 241902,241903
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 167424
    1. לְ,הַכְעִיס
    2. 241904,241905
    3. to provoke
    4. provoke
    5. 3707
    6. SV-R,Vhc
    7. to,provoke
    8. -
    9. -
    10. 167425
    1. אֶת
    2. 241906
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167426
    1. 241907
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167427
    1. יְהֹוָה
    2. 241908
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 167428
    1. אֱלֹהֵי
    2. 241909
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 167429
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241910
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel's
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 167430
    1. מִ,כֹּל
    2. 241911,241912
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 167431
    1. מַלְכֵי
    2. 241913
    3. the kings of
    4. kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc
    7. the_kings_of
    8. -
    9. -
    10. 167432
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 241914
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 167433
    1. אֲשֶׁר
    2. 241915
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 167434
    1. הָיוּ
    2. 241916
    3. they were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were
    8. -
    9. -
    10. 167435
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 241917,241918,241919
    3. before face/front him
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. before,face/front,him
    8. -
    9. -
    10. 167436
    1. 241920
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167437

OET (OET-LV)And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM the_sacred_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _more for_doing to_provoke DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.

OET (OET-RV)Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Israel’s God Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Israel had done.

uW Translation Notes:

the God of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ʼAḩʼāⱱ DOM the,sacred_pole and,more ʼAḩʼāⱱ for=doing to,provoke DOM YHWH god_of Yisrael from=all kings_of Yisrael which/who they_were before,face/front,him )

Here the word “Israel” refers to the nation of Israel, which consisted of twelve tribes.

the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_made ʼAḩʼāⱱ DOM the,sacred_pole and,more ʼAḩʼāⱱ for=doing to,provoke DOM YHWH god_of Yisrael from=all kings_of Yisrael which/who they_were before,face/front,him )

Here the word “Israel” refers to the kingdom of Israel, which consisted of ten tribes.

TSN Tyndale Study Notes:

16:31-33 The spiritual evaluation of Ahab is the worst yet among the kings of Israel. Later, Ahab’s evil behavior was attributed to his being “under the influence of his wife Jezebel” (21:25). Ahab and Jezebel propagated Canaanite worship rites, leading Israel further from the Lord. Added to Jeroboam’s false worship system, these sins eventually spelled disaster for Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 241892,241893
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-918
    8. 167417
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 489
    4. 241894
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 167418
    1. he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 241892,241893
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-918
    8. 167417
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 241895
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 167419
    1. the sacred pole
    2. -
    3. 1830,254
    4. 241897,241898
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 167421
    1. and
    2. and
    3. 1922,3147
    4. 241899,241900
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167422
    1. ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 489
    4. 241901
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 167423
    1. more
    2. and
    3. 1922,3147
    4. 241899,241900
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167422
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 241902,241903
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 167424
    1. to provoke
    2. provoke
    3. 3570,3504
    4. 241904,241905
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 167425
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 241906
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 167426
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 241908
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 167428
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 241909
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 167429
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel's
    3. 2977
    4. 241910
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 167430
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 241911,241912
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167431
    1. the kings of
    2. kings
    3. 4150
    4. 241913
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 167432
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 241914
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 167433
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 241915
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 167434
    1. they were
    2. -
    3. 1872
    4. 241916
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 167435
    1. before face/front him
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 241917,241918,241919
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167436

OET (OET-LV)And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_made DOM the_sacred_pole and_ ʼAḩʼāⱱ _more for_doing to_provoke DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) from_all the_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) who they_were before_face/front_him.

OET (OET-RV)Ahav also made an Asherah pole and went on to provoke Israel’s God Yahweh to get angry, more than any of the previous kings of Israel had done.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 16:33 ©