Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 11:54

 LUKE 11:54 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐνεδρεύοντες
    2. enedreuō
    3. lying in wait
    4. -
    5. 17480
    6. VPPA.NMP
    7. lying_in_wait
    8. lying_in_wait
    9. -
    10. 34%
    11. Y33; R50598; R50597
    12. 50613
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 34%
    11. -
    12. 50614
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50615
    1. ζητοῦντες
    2. zēteō
    3. -
    4. -
    5. 22120
    6. VPPA.NMP
    7. seeking
    8. seeking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50616
    1. ἀφορμὴν
    2. aformē
    3. -
    4. -
    5. 8740
    6. N....AFS
    7. opportunity
    8. opportunity
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50617
    1. θηρεῦσαί
    2. thēreuō
    3. to catch
    4. catching
    5. 23400
    6. VNAA....
    7. /to/ catch
    8. /to/ catch
    9. -
    10. 95%
    11. R50598; R50597
    12. 50618
    1. τι
    2. tis
    3. something
    4. -
    5. 51000
    6. R....ANS
    7. something
    8. something
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50619
    1. τινα
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. R....AMS
    7. someone
    8. someone
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50620
    1. λαβεῖν
    2. lambanō
    3. -
    4. -
    5. 29830
    6. VNAA....
    7. /to/ take
    8. /to/ take
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50621
    1. ἐκ
    2. ek
    3. out of
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. out_of
    8. out_of
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50622
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50623
    1. στόματος
    2. stoma
    3. mouth
    4. -
    5. 47500
    6. N....GNS
    7. mouth
    8. mouth
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50624
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50625
    1. ἵνα
    2. hina
    3. -
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50626
    1. εὕρωσιν
    2. euriskō
    3. -
    4. -
    5. 21470
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ find
    8. ˱they˲ /may/ find
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50627
    1. κατηγορήσωσιν
    2. katēgoreō
    3. -
    4. -
    5. 27230
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ accuse
    8. ˱they˲ /may/ accuse
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50628
    1. κατηγορήσουσιν
    2. katēgoreō
    3. -
    4. -
    5. 27230
    6. VIFA3..P
    7. ˱they˲ /will_be/ accusing
    8. ˱they˲ /will_be/ accusing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50629
    1. κατηγορῆσαι
    2. katēgoreō
    3. -
    4. -
    5. 27230
    6. VNAA....
    7. /to/ accuse
    8. /to/ accuse
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50630
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50631

OET (OET-LV)lying_in_wait him to_catch something out_of the mouth of_him.

OET (OET-RV)in the hope of catching an answer that could be used to condemn him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐνεδρεύοντες αὐτὸν θηρεῦσαί τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ

lying_in_wait him /to/_catch something out_of the mouth ˱of˲_him

Luke speaks of the scribes and Pharisees trying to find grounds to accuse Jesus as if they were hunters hiding behind cover in order to catch an animal. Luke then speaks of what Jesus was saying as if it were the animal that these hunters were trying to catch. Alternate translation: “listening carefully to Jesus to see if they could use something he said to accuse him of teaching the wrong things”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

τι ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ

something out_of the mouth ˱of˲_him

Luke describes what Jesus was saying by association with his mouth, by which he spoke these things. Alternate translation: “something he said”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. lying in wait
    2. -
    3. 17480
    4. enedreuō
    5. V-PPA.NMP
    6. lying_in_wait
    7. lying_in_wait
    8. -
    9. 34%
    10. Y33; R50598; R50597
    11. 50613
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 34%
    10. -
    11. 50614
    1. to catch
    2. catching
    3. 23400
    4. thēreuō
    5. V-NAA....
    6. /to/ catch
    7. /to/ catch
    8. -
    9. 95%
    10. R50598; R50597
    11. 50618
    1. something
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. something
    7. something
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50619
    1. out of
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. out_of
    7. out_of
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50622
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50623
    1. mouth
    2. -
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-....GNS
    6. mouth
    7. mouth
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50624
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50625

OET (OET-LV)lying_in_wait him to_catch something out_of the mouth of_him.

OET (OET-RV)in the hope of catching an answer that could be used to condemn him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 11:54 ©