Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53

OET interlinear LUKE 11:21

 LUKE 11:21 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ὅταν
    2. hotan
    3. Whenever
    4. Whenever
    5. 37520
    6. C·······
    7. whenever
    8. whenever
    9. S
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49317
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49318
    1. ἰσχυρός
    2. isχuros
    3. strong one
    4. strong
    5. 24780
    6. S····NMS
    7. strong ‹one›
    8. strong ‹one›
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; F49320; F49325; F49327; F49340; F49347; F49340; F49354; F49350
    11. 49319
    1. καθωπλισμένος
    2. kathoplizō
    3. having been armed
    4. -
    5. 25280
    6. VPEP·NMS
    7. ˓having_been˒ armed
    8. ˓having_been˒ armed
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; R49319
    11. 49320
    1. καθοπλισάμενος
    2. kathoplizō
    3. -
    4. -
    5. 25280
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ armed
    8. ˓having˒ armed
    9. -
    10. -
    11. 49321
    1. φυλάσσῃ
    2. fulassō
    3. may be guarding
    4. guards
    5. 54420
    6. VSPA3··S
    7. ˓may_be˒ guarding
    8. ˓may_be˒ guarding
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49322
    1. φυλάσσει
    2. fulassō
    3. -
    4. -
    5. 54420
    6. VIPA3··S
    7. ˓are˒ guarding
    8. ˓are˒ guarding
    9. -
    10. -
    11. 49323
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49324
    1. ἑαυτοῦ
    2. heautou
    3. of himself
    4. himself
    5. 14380
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ himself
    8. ˱of˲ himself
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; R49319
    11. 49325
    1. αὐλήν
    2. aulē
    3. palace
    4. -
    5. 8330
    6. N····AFS
    7. palace
    8. palace
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49326
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. R49319
    11. 49327
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49328
    1. εἰρήνῃ
    2. eirēnē
    3. peace
    4. peacefully
    5. 15150
    6. N····DFS
    7. peace
    8. peace
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49329
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49330
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3··S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. -
    11. 49331
    1. τά
    2. ho
    3. the things
    4. -
    5. 35880
    6. R····NNP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49332
    1. ὑπάρχοντα
    2. huparχō
    3. possessing
    4. -
    5. 52250
    6. VPPA·NNP
    7. possessing
    8. possessing
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49333
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49334

OET (OET-LV)Whenever the strong one having_been_armed, may_be_guarding the palace of_himself, the things possessing of_him is, in peace,

OET (OET-RV)Whenever a strong landowner arms himself and guards his nice home, everything remains there peacefully,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parables

ὅταν ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος

(Some words not found in SR-GNT: Ὅταν ὁ ἰσχυρός καθωπλισμένος φυλάσσῃ τήν ἑαυτοῦ αὐλήν ἐν εἰρήνῃ ἐστίν τά ὑπάρχοντα αὐτοῦ)

To help the people in the crowd understand what he has been teaching, Jesus tells a brief story that provides an illustration. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: [Then Jesus told the crowd this story to help them understand. “When a strong man who has all his weapons]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος

the (Some words not found in SR-GNT: Ὅταν ὁ ἰσχυρός καθωπλισμένος φυλάσσῃ τήν ἑαυτοῦ αὐλήν ἐν εἰρήνῃ ἐστίν τά ὑπάρχοντα αὐτοῦ)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [a strong man who has all his weapons]

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλήν

˓may_be˒_guarding (Some words not found in SR-GNT: Ὅταν ὁ ἰσχυρός καθωπλισμένος φυλάσσῃ τήν ἑαυτοῦ αὐλήν ἐν εἰρήνῃ ἐστίν τά ὑπάρχοντα αὐτοῦ)

Jesus speaks of one part of a house, its courtyard or entrance area, to refer to the entire house. Alternate translation: [is guarding his own house]

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν εἰρήνῃ ἐστὶν τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ

in peace (Some words not found in SR-GNT: Ὅταν ὁ ἰσχυρός καθωπλισμένος φυλάσσῃ τήν ἑαυτοῦ αὐλήν ἐν εἰρήνῃ ἐστίν τά ὑπάρχοντα αὐτοῦ)

This expression means that no one will disturb the man’s possessions, that is, they are safe from being stolen. Alternate translation: [no one can steal his possessions]

TSN Tyndale Study Notes:

11:14-32 Jesus faced two challenges. He answered the first, an accusation that he was casting out demons by Satan’s power (11:15), in 11:17-26. The second was a demand for miraculous signs (11:16), which he answered in 11:29-32.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Whenever
    2. Whenever
    3. 37520
    4. S
    5. hotan
    6. C-·······
    7. whenever
    8. whenever
    9. S
    10. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    11. 49317
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49318
    1. strong one
    2. strong
    3. 24780
    4. isχuros
    5. S-····NMS
    6. strong ‹one›
    7. strong ‹one›
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; F49320; F49325; F49327; F49340; F49347; F49340; F49354; F49350
    10. 49319
    1. having been armed
    2. -
    3. 25280
    4. kathoplizō
    5. V-PEP·NMS
    6. ˓having_been˒ armed
    7. ˓having_been˒ armed
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; R49319
    10. 49320
    1. may be guarding
    2. guards
    3. 54420
    4. fulassō
    5. V-SPA3··S
    6. ˓may_be˒ guarding
    7. ˓may_be˒ guarding
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49322
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49324
    1. palace
    2. -
    3. 8330
    4. aulē
    5. N-····AFS
    6. palace
    7. palace
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49326
    1. of himself
    2. himself
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ himself
    7. ˱of˲ himself
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse; R49319
    10. 49325
    1. the things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NNP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49332
    1. possessing
    2. -
    3. 52250
    4. huparχō
    5. V-PPA·NNP
    6. possessing
    7. possessing
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49333
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49334
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49330
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49328
    1. peace
    2. peacefully
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-····DFS
    6. peace
    7. peace
    8. -
    9. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    10. 49329

OET (OET-LV)Whenever the strong one having_been_armed, may_be_guarding the palace of_himself, the things possessing of_him is, in peace,

OET (OET-RV)Whenever a strong landowner arms himself and guards his nice home, everything remains there peacefully,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 11:21 ©