Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V45V47V49V51V53

OET interlinear LUKE 11:43

 LUKE 11:43 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Οὐαί
    2. ouai
    3. Woe
    4. -
    5. 37590
    6. I·······
    7. woe
    8. woe
    9. S
    10. Y33
    11. 49872
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. Y33; R49836
    11. 49873
    1. τοῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 49874
    1. Φαρισαίοις
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. -
    5. 53300
    6. N····DMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. Y33; F49878; F49899
    11. 49875
    1. Φαρισαῖοι
    2. farisaios
    3. -
    4. -
    5. 53300
    6. N····VMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. -
    11. 49876
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. Y33
    11. 49877
    1. ἀγαπᾶτε
    2. agapaō
    3. you all are loving
    4. -
    5. 250
    6. VIPA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ loving
    8. ˱you_all˲ ˓are˒ loving
    9. -
    10. Y33; R49875
    11. 49878
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 49879
    1. πρωτοκαθεδρίαν
    2. prōtokathedria
    3. best seat
    4. -
    5. 44100
    6. N····AFS
    7. best_seat
    8. best_seat
    9. -
    10. Y33
    11. 49880
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 49881
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 49882
    1. συναγωγαῖς
    2. sunagōgē
    3. synagogues
    4. meeting halls
    5. 48640
    6. N····DFP
    7. synagogues
    8. synagogues
    9. -
    10. Y33
    11. 49883
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 49884
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 49885
    1. ἀσπασμούς
    2. aspasmos
    3. greetings
    4. greetings
    5. 7830
    6. N····AMP
    7. greetings
    8. greetings
    9. -
    10. Y33
    11. 49886
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 49887
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 49888
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 49889
    1. ἀγοραῖς
    2. agora
    3. marketplaces
    4. marketplaces
    5. 580
    6. N····DFP
    7. marketplaces
    8. marketplaces
    9. -
    10. Y33
    11. 49890
    1. ἀγορᾷ
    2. agora
    3. -
    4. -
    5. 580
    6. N····DFS
    7. marketplace
    8. marketplace
    9. -
    10. -
    11. 49891
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 49892
    1. τάς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 49893
    1. πρωτοκλισίας
    2. prōtoklisia
    3. -
    4. -
    5. 44110
    6. N····AFP
    7. ˓the˒ best_places
    8. ˓the˒ best_places
    9. -
    10. -
    11. 49894
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. at
    8. at
    9. -
    10. -
    11. 49895
    1. τοῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 49896
    1. δείπνοις
    2. deipnon
    3. -
    4. -
    5. 11730
    6. N····DNP
    7. suppers
    8. suppers
    9. -
    10. -
    11. 49897

OET (OET-LV)Woe to_you_all the Farisaios_party, because you_all_are_loving the best_seat in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.

OET (OET-RV)You Pharisees won’t end well, because you all love the best seats in the meeting halls and the honoured greetings in the marketplaces.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

τὴν πρωτοκαθεδρίαν

(Some words not found in SR-GNT: Οὐαί ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις ὅτι ἀγαπᾶτε τήν πρωτοκαθεδρίαν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καί τούς ἀσπασμούς ἐν ταῖς ἀγοραῖς)

This is an idiom. Alternate translation: [the best seats]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τοὺς ἀσπασμοὺς

(Some words not found in SR-GNT: Οὐαί ὑμῖν τοῖς Φαρισαίοις ὅτι ἀγαπᾶτε τήν πρωτοκαθεδρίαν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καί τούς ἀσπασμούς ἐν ταῖς ἀγοραῖς)

The implication is that people would greet the Pharisees in public by addressing them with honorary titles. Alternate translation: [for people to greet you with special titles]

TSN Tyndale Study Notes:

11:43 The elders of the synagogues had special seats of honor.
• The respectful greetings were honorable ways of addressing social and religious superiors (like addressing a judge as “your honor”).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Woe
    2. -
    3. 37590
    4. S
    5. ouai
    6. I-·······
    7. woe
    8. woe
    9. S
    10. Y33
    11. 49872
    1. to you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. Y33; R49836
    10. 49873
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 49874
    1. Farisaios party
    2. -
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-····DMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. Y33; F49878; F49899
    11. 49875
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. Y33
    10. 49877
    1. you all are loving
    2. -
    3. 250
    4. agapaō
    5. V-IPA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓are˒ loving
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ loving
    8. -
    9. Y33; R49875
    10. 49878
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 49879
    1. best seat
    2. -
    3. 44100
    4. prōtokathedria
    5. N-····AFS
    6. best_seat
    7. best_seat
    8. -
    9. Y33
    10. 49880
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 49881
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 49882
    1. synagogues
    2. meeting halls
    3. 48640
    4. sunagōgē
    5. N-····DFP
    6. synagogues
    7. synagogues
    8. -
    9. Y33
    10. 49883
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 49884
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 49885
    1. greetings
    2. greetings
    3. 7830
    4. aspasmos
    5. N-····AMP
    6. greetings
    7. greetings
    8. -
    9. Y33
    10. 49886
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 49887
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 49888
    1. marketplaces
    2. marketplaces
    3. 580
    4. agora
    5. N-····DFP
    6. marketplaces
    7. marketplaces
    8. -
    9. Y33
    10. 49890

OET (OET-LV)Woe to_you_all the Farisaios_party, because you_all_are_loving the best_seat in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.

OET (OET-RV)You Pharisees won’t end well, because you all love the best seats in the meeting halls and the honoured greetings in the marketplaces.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 11:43 ©