Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 11:25

 LUKE 11:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    12. 49886
    1. ἐλθὸν
    2. erχomai
    3. having come
    4. -
    5. 20640
    6. VPAA.NNS
    7. /having/ come
    8. /having/ come
    9. -
    10. 66%
    11. R49859
    12. 49887
    1. ἐλθών
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ come
    8. /having/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 49888
    1. εὑρίσκει
    2. euriskō
    3. it is finding it
    4. -
    5. 21470
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ finding ‹it›
    8. ˱it˲ /is/ finding ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R49859
    12. 49889
    1. σχολάζοντα
    2. sχolazō
    3. -
    4. -
    5. 49800
    6. VPPA.AMS
    7. being_unoccupied
    8. being_unoccupied
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 49890
    1. σεσαρωμένον
    2. saroō
    3. having been swept
    4. swept
    5. 45630
    6. VPEP.AMS
    7. /having_been/ swept
    8. /having_been/ swept
    9. -
    10. 100%
    11. R49882
    12. 49891
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 49892
    1. κεκοσμημένον
    2. kosmeō
    3. having been adorned
    4. -
    5. 28850
    6. VPEP.AMS
    7. /having_been/ adorned
    8. /having_been/ adorned
    9. -
    10. 100%
    11. R49882
    12. 49893

OET (OET-LV)And having_come, it_is_finding it having_been_swept and having_been_adorned.

OET (OET-RV)Then when it gets back there, it finds the home swept out and tidied up,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον

˱it˲_/is/_finding_‹it› /having_been/_swept and /having_been/_adorned

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “it finds that someone has swept the house and put it in order”

Note 2 topic: figures-of-speech / exmetaphor

εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον

˱it˲_/is/_finding_‹it› /having_been/_swept and /having_been/_adorned

Jesus speaks about the person whom the demon left by continuing the metaphor of a house. You could express this metaphor as a simile if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “the demon finds that the person it left is like a house that someone has swept clean and organized by putting everything where it belongs”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον

˱it˲_/is/_finding_‹it› /having_been/_swept and /having_been/_adorned

The implication is that the house is still empty. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “the demon finds that the person it left is like a house that someone has swept clean and organized by putting everything where it belongs, but which is still empty”

TSN Tyndale Study Notes:

11:14-32 Jesus faced two challenges. He answered the first, an accusation that he was casting out demons by Satan’s power (11:15), in 11:17-26. The second was a demand for miraculous signs (11:16), which he answered in 11:29-32.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; TBlind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
    12. 49886
    1. having come
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PAA.NNS
    6. /having/ come
    7. /having/ come
    8. -
    9. 66%
    10. R49859
    11. 49887
    1. it is finding it
    2. -
    3. 21470
    4. euriskō
    5. V-IPA3..S
    6. ˱it˲ /is/ finding ‹it›
    7. ˱it˲ /is/ finding ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R49859
    11. 49889
    1. having been swept
    2. swept
    3. 45630
    4. saroō
    5. V-PEP.AMS
    6. /having_been/ swept
    7. /having_been/ swept
    8. -
    9. 100%
    10. R49882
    11. 49891
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 49892
    1. having been adorned
    2. -
    3. 28850
    4. kosmeō
    5. V-PEP.AMS
    6. /having_been/ adorned
    7. /having_been/ adorned
    8. -
    9. 100%
    10. R49882
    11. 49893

OET (OET-LV)And having_come, it_is_finding it having_been_swept and having_been_adorned.

OET (OET-RV)Then when it gets back there, it finds the home swept out and tidied up,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 11:25 ©