Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And all having_seen it, were_grumbling saying, that He_came_in to_lodge with a_sinful man.
OET (OET-RV) But everyone who had observed it was grumbling, “Hoy, he’s going to stay with a sinful man.”
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
πάντες διεγόγγυζον
all /were/_grumbling
Luke is using the term all as a generalization for emphasis. Alternate translation: “the people in the crowd complained”
παρὰ ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ εἰσῆλθεν καταλῦσαι
with /a/_sinful man ˱he˲_came_in /to/_lodge
Alternate translation: “Jesus is going to stay in the house of an obvious sinner”
ἁμαρτωλῷ ἀνδρὶ
/a/_sinful man
By using two terms together, rather than simply saying “sinner,” the crowd is emphasizing that Zacchaeus has openly done many wrong things. Alternate translation: “an obvious sinner”
19:7 the guest of a notorious sinner: As with Levi earlier (5:27-32), Jesus’ willingness to associate with sinners drew criticism (see study note on 5:30).
OET (OET-LV) And all having_seen it, were_grumbling saying, that He_came_in to_lodge with a_sinful man.
OET (OET-RV) But everyone who had observed it was grumbling, “Hoy, he’s going to stay with a sinful man.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.